ويكيبيديا

    "ترحيبا حارا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • warmly
        
    • a warm welcome
        
    • extend a warm
        
    • heartily
        
    • wholeheartedly
        
    • enthusiastically
        
    • very much
        
    • a very warm
        
    • strongly welcomed
        
    Ireland warmly welcomes the Secretary-General's well-judged and balanced report, as well as this very significant debate. UN وترحب أيرلندا ترحيبا حارا بالتقرير المحبوك جيدا والمتوازن للأمين العام، فضلا عن هذه المناقشة الهامة جدا.
    My Government warmly applauds the increased attention by the world community to human rights and democratic institutions. UN إن حكومتي ترحب ترحيبا حارا بالاهتمام المتزايد من جانب المجتمع العالمي بحقوق اﻹنسان والمؤسسات الديمقراطية.
    The newly signed UNHCR-UNICEF Memorandum of Understanding was warmly welcomed by delegations. UN ورحبت الوفود ترحيبا حارا بمذكرة التفاهم الموقعة حديثا بين المفوضية واليونيسيف.
    On this occasion, I would like to extend a warm welcome to His Royal Highness Prince Ghazi Bin Mohammad and to thank Jordan for introducing this noble initiative. UN وبهذه المناسبة، أود أن أرحب ترحيبا حارا بسمو الأمير غازي بن محمد وأن أشكر الأردن على تقديم تلك المبادرة النبيلة.
    We also welcome warmly the statement made by the Secretary-General at the outset of this debate this morning. UN ونرحب كذلك ترحيبا حارا بالبيان الذي أدلى به اﻷمين العام في بداية هذه المناقشة صباح اليوم.
    The Government of Djibouti's peace initiative for Somalia is therefore something I have warmly welcomed. UN ولذا فإن مبادرة السلام المقدمة من حكومة جيبوتي بخصوص الصومال تلقى ترحيبا حارا من جانبي.
    I warmly welcome Tuvalu, the latest newcomer to the United Nations family. UN وأرحب ترحيبا حارا بتوفالو، آخر عضو جديد في أسرة الأمم المتحدة.
    I would also like to warmly welcome the Swiss Confederation, which has become a full Member of the United Nations. UN كما لا يفوتني أن أرحب ترحيبا حارا بانضمام دولة الاتحاد السويسري الصديقة عضوا كاملا في منظومة الأمم المتحدة.
    So we warmly welcome Switzerland to this meeting house of nations with every confidence that those contributions will continue. UN لذلك نرحب بسويسرا ترحيبا حارا في دار التقاء الأمم هذا، وكلنا ثقة بأن تلك الإسهامات سوف تتواصل.
    In that respect, we warmly welcome the innovations announced by the United Kingdom on the assumption of its presidency this month. UN وفي ذلك الصدد، نرحب ترحيبا حارا بالابتكارات التي أعلنتها المملكة المتحدة لدى توليها رئاسة المجلس في هذا الشهر.
    I warmly welcome all to this High-level Meeting. UN أود أن أرحب بكم جميعا ترحيبا حارا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    Slovakia warmly welcomes the Republic of South Sudan as a new member of the United Nations family. UN ترحب سلوفاكيا ترحيبا حارا بجمهورية جنوب السودان بوصفها عضوا جديدا في أسرة الأمم المتحدة.
    Nepal warmly welcomes the Republic of South Sudan as the newest member of the United Nations. UN ترحب نيبال ترحيبا حارا بجمهورية جنوب السودان، العضو الأحدث في الأمم المتحدة.
    In that regard, I warmly welcome the establishment of UN Women. UN وفي هذا الصدد، أرحب ترحيبا حارا بإنشاء كيان تابع للأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Those proposals were warmly welcomed by various African bodies and the Leading Group on Innovative Financing for Development. UN وقد لقيت تلك المقترحات ترحيبا حارا من مختلف الهيئات الأفريقية ومن الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    Once again this year, we warmly welcome the fact that the draft resolution will be adopted by consensus, thus reaffirming the collective commitment of all the United Nations Member States to Afghanistan. UN وهذا العام، مرة أخرى، نرحب ترحيبا حارا بكون أن مشروع القرار سيعتمد بتوافق الآراء، الأمر الذي يؤكد من جديد الالتزام الجماعي لكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تجاه أفغانستان.
    I also extend a warm welcome to Mr. Joseph Deiss, President of the General Assembly, and sincerely thank him for honouring today's meeting with his presence. UN وأرحب أيضا ترحيبا حارا بالسيد جوزيف ديس، رئيس الجمعية العامة، وأشكره بإخلاص لتشريفه اجتماع اليوم بحضوره.
    We heartily welcome the final report of the Special Committee against Apartheid. UN إننا نرحب ترحيبا حارا بالتقرير النهائي للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    We wholeheartedly welcome the Republic of South Sudan's declaration of independence and its entry into the United Nations as the 193rd Member State. UN ونرحب ترحيبا حارا بإعلان جمهورية جنوب السودان الاستقلال وانضمامها إلى الأمم المتحدة لتصبح الدولة العضو رقم 193.
    At this time allow me to welcome very enthusiastically the initiatives of the group of Central American countries designed to strengthen Central American unity. UN وأرجو في هذا الوقت أن أرحب ترحيبا حارا بمبادرات مجموعة بلدان أمريكا الوسطى التي تستهدف تدعيم وحدة أمريكا الوسطى.
    In that connection, we very much welcome the thoughts outlined by Poland. UN وفي ذلك الصدد، نرحب ترحيبا حارا بالأفكار التي أشارت إليها بولندا.
    Finally, I would also like to extend a very warm welcome to my successor as President, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. UN وأخيرا، أود أن أرحب ترحيبا حارا بخلفي في الرئاسة، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان.
    The Center strongly welcomed the creation of the Office of the United Nations High Commissioner in Santa Fé de Bogotá, Colombia, and since 1998 has maintained a regular correspondence with the Office on issues related to human rights defenders. UN وأبدى المركز ترحيبا حارا بإنشاء مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي في سانتا فيه دي يوغوتا في كولومبيا وارتبط بمراسلات منتظمة مع المكتب منذ عام 1998 بشأن القضايا ذات الصلة بالمدافعين عن حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد