ويكيبيديا

    "ترحيل أو تسليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deportation or extradition
        
    • deport or extradite
        
    • deportation or an extradition
        
    The Committee continues to apply this rule on appropriate occasions, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected under the Covenant. UN وما زالت اللجنة تطبق هذه القاعدة في الحالات المناسبة، من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك قد تعرض صاحب البلاغ لخطر حقيقي بانتهاك الحقوق المكفولة في العهد.
    Rule 92 has also been applied in other circumstances, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected under the Covenant. UN وطُبِّقت أيضاً المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك قد تعرض صاحب البلاغ لخطر حقيقي بانتهاك الحقوق المكفولة في العهد.
    Rule 92 has also been applied in other circumstances, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected under the Covenant. UN وطُبِّقت أيضاً المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك قد تعرض صاحب البلاغ لخطر حقيقي بانتهاك الحقوق المكفولة في العهد.
    38. In South Africa, the Constitutional Court decided that the Government was not entitled to deport or extradite a person charged with a capital offence in a country seeking his extradition, after having sought and been refused a written assurance from the State requesting extradition that the death penalty would not be imposed, or, if imposed, would not be carried out. UN 38 - وفي جنوب أفريقيا، قررت المحكمة الدستورية أن ليس للحكومة الحق في ترحيل أو تسليم أي شخص متهم بارتكاب جريمة يعاقب عليها بالإعدام في بلد يطلب تسليمه، إذا ما التمست ورُفض التماسها بالحصول على ضمانة خطية من الدولة التي تطلب التسليم بعدم فرض عقوبة الإعدام أو عدم تنفيذها إذا ما فُرضت().
    The procedure followed in removing Mohamed to the United States of America was unlawful whether it is characterised as a deportation or an extradition. UN والإجراء المتبع في تنقيل محمد إلى الولايات المتحدة الأمريكية كان غير مشروع سواء وصف بأنه ترحيل أو تسليم.
    Rule 92 has also been applied in other circumstances, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected under the Covenant. UN كما طُبِّقت المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال في حالات ترحيل أو تسليم وشيك قد تعرض صاحب البلاغ لخطر حقيقي بانتهاك الحقوق المكفولة في العهد.
    Rule 92 has also been applied in other circumstances, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected under the Covenant. UN كما طُبِّقت المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك يتهدد فيها صاحب البلاغ خطر حقيقي بانتهاك الحقوق المكفولة في العهد.
    Rule 92 has also been applied in other circumstances, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected under the Covenant. UN كما طُبِّقت المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك يتهدد فيها صاحب البلاغ خطر حقيقي بانتهاك الحقوق التي يحميها العهد.
    Rule 92 has also been applied in other circumstances, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected under the Covenant. UN كما طُبِّقت المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك يتهدد فيها صاحب البلاغ خطر حقيقي بانتهاك الحقوق التي يحميها العهد.
    Rule 92 has also been applied in other circumstances, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected under the Covenant. UN كما طُبِّقت المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك يتهدد فيها صاحب البلاغ خطر حقيقي بانتهاك الحقوق المكفولة في العهد.
    Rule 92 has also been applied in other circumstances, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected under the Covenant. UN كما طُبِّقت المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك يتهدد فيها صاحب البلاغ خطر حقيقي بانتهاك الحقوق المكفولة في العهد.
    Rule 92 has also been applied in other circumstances, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected under the Covenant. UN كما طُبِّقت المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك يتهدد فيها صاحب البلاغ خطرٌ حقيقي بانتهاك الحقوق المكفولة في العهد.
    Rule 92 has also been applied in other circumstances, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected under the Covenant. UN كما طُبقت المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك يتهدد فيها صاحب البلاغ خطر حقيقي بانتهاك الحقوق التي يحميها العهد.
    Rule 92 has also been applied in other circumstances, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected under the Covenant. UN كما طُبقت المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك يتهدد فيها صاحب البلاغ خطر حقيقي بانتهاك الحقوق التي يحميها العهد.
    63. FIACAT said the issue of deportation or extradition of individuals to countries where there are genuine grounds to fear that they will be tortured is very topical in Canada. UN 63- وذكر الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب أن قضية ترحيل أو تسليم الأفراد إلى بلدان حيث توجد أسباب حقيقية للخوف من تعرضهم للتعذيب قضية بالغة الأهمية في كندا.
    58. In South Africa, the Constitutional Court decided that the Government is not entitled to deport or extradite a person charged with a capital offence in a country seeking his extradition, after having sought and been refused a written assurance from the extraditing State that the death penalty will not be imposed, or, if imposed, will not be executed. UN 58- وفي جنوب أفريقيا، قررت المحكمة الدستورية أنه لا يحق للحكومة ترحيل أو تسليم شخص متهم بجريمة يعاقب عليها بالإعدام في بلد يطلب تسليمه، بعد أن يُطلب من الدولة القائمة بالتسليم تأكيد كتابي بأن عقوبة الإعدام لن تفرض، أو لن تنفذ، إذا فرضت، ويرفض ذلك التأكيد().
    The procedure followed in removing Mohamed to the United States of America was unlawful whether it is characterised as a deportation or an extradition. UN والإجراء المتبع في تنقيل محمد إلى الولايات المتحدة الأمريكية كان غير مشروع سواء وصف بأنه ترحيل أو تسليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد