ويكيبيديا

    "تردي الأراضي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • land degradation in
        
    • on land degradation
        
    • of land degradation
        
    • on progress of the Land Degradation
        
    The status and trends of land degradation in drylands; UN :: حالة واتجاهات تردي الأراضي في المناطق الجافة؛
    land degradation in Tanzania began to be noticed from the late 1920s. UN بدأ تردي الأراضي في تنزانيا يشاهَد منذ أواخر العشرينات.
    land degradation in the rural sector has contributed to rural-urban migration creating environmental problems related to the urban poor. UN وقد أدى تردي الأراضي في القطاع الريفي إلى هجرة من الريف إلى الحضر خلقت مشاكل بيئية تتصل بفقراء الحضر.
    The major driving forces and pressures leading to land degradation in hot spots and improvements in bright spots; UN :: القوى المحركة والضغوط الأساسية المؤدية إلى تردي الأراضي في البقاع الساخنة والتحسينات المحققة في البقاع الزاهية؛
    There is need to apply and validate models applicable for the assessment of land degradation in a biophysical and socio-economic context. UN ومن الضروري تطبيق نماذج قابلة للتطبيق وإثباتها من أجل تقييم تردي الأراضي في سياق فيزيائي حيوي واجتماعي واقتصادي.
    98. Since ratification of the UNCCD, the Republic of Palau has completed its National Action Program (NAP) to combat land degradation in 2004. UN 98- ومنذ التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، أنجزت جمهورية بالاو برنامج عملها الوطني لمكافحة تردي الأراضي في عام 2004.
    48. A presentation was given on the MEDCOASTLAND project that aims at combating land degradation in the Mediterranean coastal zones. UN 48- وقُدِّم عرض عن مشروع MEDCOASTLAND الرامي إلى مكافحة تردي الأراضي في مناطق البحر الأبيض المتوسط الساحلية.
    52. An overview of land degradation management in southern Africa showed that land degradation in the region results mainly from soil erosion, loss of nutrients, depletion of organic matter, and acidification and biological depletion. UN 52- وأظهرت لمحة عامة عن إدارة تردي الأراضي في الجنوب الأفريقي أن تردي الأراضي في المنطقة ينجم بشكل رئيسي عن التعرية وفقدان العناصر المغذية واستنزاف المادة العضوية والتحمض واستنزاف المواد البيولوجية.
    The Committee may recall that the request for an assessment of the extent of land degradation in drylands came from the COP, out of which the LADA project was conceived. UN وقد تذكر اللجنة أن طلب إجراء تقييم لمدى تردي الأراضي الجافة صدر من مؤتمر الأطراف، ومن هنالك ظهر مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    (d) The major driving forces and pressures leading to land degradation in hot spots and to improvements in bright spots. UN (د) القوى المحركة والضغوط الأساسية المؤدية إلى تردي الأراضي في البقاع الساخنة والتحسينات التي أدخلت على البقاع الزاهية؛
    Develop a standardized methodology that will monitor land degradation in time. UN (د) تضع منهجية موحدة لرصد تردي الأراضي في الوقت المناسب.
    Senegal has tackled desertification since the 1960s, but at the beginning of the twenty—first century the process of land degradation in all regions of the world raises increasing concern. UN وأوضح أن السنغال تتصدى للتصحر منذ الستينات، ولكن سير عملية تردي الأراضي في جميع مناطق العالم، في بداية القرن الحادي والعشرين، تثير قلقا متزايدا.
    Synthesis and evaluation of activities undertaken in the field of combating desertification include a study on land degradation in South Africa by Timm Hoffman and Associates. UN ويشمل توليف وتقييم الأنشطة المضطلع بها في ميدان مكافحة التصحر دراسةً عن تردي الأراضي في جنوب أفريقيا أعدها تيم هوفمان وشركاؤه.
    Experience has shown that factual information on macro and micro costs and benefits of land degradation and information on best practices and success stories on addressing land degradation in dry, arid, semi-arid and dry sub-humid areas aggravates the resource mobilization process. UN بينت الخبرة أن عملية تعبئة الموارد تتعثر بسبب المعلومات الواقعية حول التكاليف الكلية والجزئية ومردود تردي الأراضي والمعلومات عن أفضل الممارسات وقصص النجاح المتعلقة بالتعامل مع تردي الأراضي في المناطق الجافة والقاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    The Committee may recall that the request for an assessment of the extent of land degradation in drylands came from the COP, out of which the LADA project was conceived. UN وقد تذكر اللجنة أن طلب إجراء تقييم لمدى تردي الأراضي في المناطق الجافة صدر عن مؤتمر الأطراف، الذي نشأت منه فكرة مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    This report contains the preliminary stratification rules and identification of the hot spots and bright spots, and initial perceptions of the state, cause and impact of land degradation in the country. UN ويتضمن هذا التقرير القواعد الأولية لتقسيم الطبقات وتحديد البقاع الساخنة والبقاع الزاهية، والتصورات الأولية عن حالة تردي الأراضي في الأرجنتين وأسبابها وآثارها.
    A survey on stakeholders' needs regarding information products and decision support tools for combating land degradation in drylands. UN :: مسح لاحتياجات أصحاب المصلحة فيما يتعلق بالمعلومات وأدوات دعم اتخاذ القرار لأغراض مكافحة تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    These resulted in additional information on the status of land degradation in these regions and enhanced regional streamlining of methodologies to tackle the problem. UN وتمخضت حلقات العمل عن معلومات إضافية عن حالة تردي الأراضي في هذه المناطق وعززت ترشيد المنهجيات المستخدمة إقليمياً لمعالجة المشكلة.
    Conducting pilot studies to calibrate and test methods for assessing land degradation in selected countries; UN (د) إجراء دراسات رائدة لضبط واختبار أساليب تقييم تردي الأراضي في بلدان مختارة؛
    Recalling the provisions of decision 19/COP.7 on land degradation Assessment in Drylands (LADA), UN إذ يشير إلى أحكام المقرر 19/م أ-7 بشأن تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة،
    Report on progress of the Land Degradation Assessment in Drylands project. UN تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد