ويكيبيديا

    "ترد أسماؤهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • names appear
        
    • named
        
    • are listed
        
    • been included
        
    • names are
        
    • appearing
        
    • designated
        
    • the listed
        
    • names appeared
        
    • who are
        
    • on the list
        
    All candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. UN وجميع المرشحين الذين ترد أسماؤهم على بطاقات الاقتراع مؤهلون للانتخاب.
    All candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN وجميع المرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقات الاقتراع مؤهلون للانتخاب.
    There is no legal basis for freezing or confiscating of funds of persons and entities not named in the said circular. UN وليس هناك أساس قانوني لتجميد أو مصادرة أموال الأشخاص أو الكيانات الذين لا ترد أسماؤهم في ذلك المنشور.
    5. As at 13 April 2012, seven candidates had been nominated by Governments. Their names are listed below in alphabetical order: UN 5 - وحتى 13 نيسان/أبريل 2012، كانت الحكومات قد اقترحت سبعة مرشحين، ترد أسماؤهم أدناه بحسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي:
    5. When able to do so without compromising ongoing investigations or prosecutions the UK will submit names of persons and entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al-Qa'ida that have not been included in the List. UN 5 - وستقوم المملكة المتحدة بتقديم أسماء الأشخاص والهيئات المرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء الطالبان أو القاعدة ممن لم ترد أسماؤهم في القائمة، كلّما أمكنها القيام بذلك بدون المساس بالتحقيقات أو المقاضاة الجارية في المملكة.
    Thus, persons whose names are included in the Schengen Information System for the purposes of non-admission may not enter Monegasque territory. UN ولذلك، لا يمكن للأشخاص الذين ترد أسماؤهم في قوائم نظام معلومات شنغين، بغرض منعهم من الدخول، أن يدخلوا إقليم موناكو.
    The measures implemented resulted in the detection of bank accounts in Germany relating to a number of persons appearing on the list, namely: Fernandes, Antonio UN أسفرت التدابير التي نُفذت عن اكتشاف حسابات مصرفية في ألمانيا تتعلق بعدد من الأشخاص ترد أسماؤهم في القائمة التالية:
    It has likewise not received any information on requests for entry into or transit through the national territory from persons designated in the annexes to the Security Council resolutions or in their updated lists. UN ولم تتلق الحكومة كذلك، أي معلومات عن طلبات لدخول أو عبور الأراضي الوطنية مقدمة من أشخاص ترد أسماؤهم في مرفقات قرارات مجلس الأمن أو في قوائمها المستكملة.
    Votes may by cast only for one of the candidates whose names appear on the ballot papers. UN فلا يصح التصويت إلا لمرشح واحد من بين المرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقات الاقتراع.
    Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. UN ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقة الاقتراع.
    All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN وان جميع المرشحين الذين ترد أسماؤهم على بطاقات الاقتراع مستوفون للشروط.
    Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. UN ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقات الاقتراع.
    All candidates whose names appear on the ballot paper, except those who have just withdrawn, are eligible. UN وجميع المرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقات الاقتراع؛ باستثناء المرشحين الذين انسحبوا، مؤهلون للانتخاب.
    Groups representing the detainees contend that there are many more persons who were last seen in the custody of Serbian police than are named on the list. UN وتدعي المجموعات التي تمثل المحتجزين أن هناك أشخاصا كثيرين جدا شوهدوا ﻵخر مرة قيد الاحتجاز لدى الشرطة الصربية ولا ترد أسماؤهم على القائمة.
    The appropriate checks would be made against the lists issued by the United Nations to ensure that travel documents are not given to named persons. UN وتجري عمليات تدقيق مناسبة بناء على لائحة صادرة عن الأمم المتحدة لكفالة عدم إعطاء وثائق سفر إلى أشخاص ترد أسماؤهم في اللائحة.
    In view of the investigative results presented in the previous reports of the Monitoring Group and the information contained in the present report, the Monitoring Group recommends that the Security Council consider applying targeted sanctions, e.g., in the form of travel bans and freezing of assets on the individuals and entities named in the draft list. UN وفي ضوء نتائج التحقيقات المعروضة في التقارير السابقة لفريق الرصد والمعلومات والواردة في هذا التقرير، يوصي فريق الرصد بأن ينظر مجلس الأمن في تطبيق جزاءات مستهدفة، من قبيل قرارات حظر السفر وتجميد الأصول العائدة للأشخاص والكيانات الذين ترد أسماؤهم في مشروع القائمة.
    3. As at 14 January 2014, 18 candidates had been proposed by Governments. Their names are listed below in alphabetical order: UN ٣ - وحتى 14 كانون الثاني/يناير 2014، اقترحت الحكومات 18 مرشحاً، ترد أسماؤهم أدناه بحسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي:
    The sponsors of draft resolution A/C.1/56/L.32 are listed in the draft resolution itself and in document A/C.1/56/INF/2. UN ومقدمو مشروع القرار A/C.1/56/L.32 ترد أسماؤهم في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/56/INF.2.
    5. Please submit to the Committee, to the extent possible, the names of individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or al-Qa`idah that have not been included in the List, unless to do so would compromise investigations or enforcement actions. UN 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد، الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن، أو بأعضاء طالبان أو القاعدة، والذين لا ترد أسماؤهم في القائمة، ما لم يعرض ذلك الأمر التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر؟
    Our visa services have not identified any visa requests from individuals whose names are on the list. UN ولم تتعرف دوائر التأشيرة في بلدنا على طالبي تأشيرة ممن ترد أسماؤهم في القائمة.
    The system includes information on the persons appearing on the list of undesirable persons, in the database of police searches, and in the register of one-off or permanent blocking. UN ويشمل النظام معلومات بشأن الأشخاص الذين ترد أسماؤهم في قائمة الأشخاص غير المرغوبين، وفي قاعدة بيانات أبحاث الشرطة، وفي سجل التوقيف المؤقت أو الدائم.
    Nevertheless, some States are not including designated individuals from the list in their national stop lists. UN ومع ذلك، لا تعمل بعض الدول على إدراج الأشخاص الذين ترد أسماؤهم في قائمة الأمم المتحدة على قوائمها الوطنية المتعلقة بالأشخاص الممنوعين من السفر.
    The Luxembourg customs authorities have not arrested any of the listed individuals at any entry point or along the Luxembourg border. UN ولم تعتقل السلطات الجمركية في لكسمبرغ أشخاصا ترد أسماؤهم في القائمة في أي نقطة من نقاط الدخول على امتداد حدود لكسمبرغ.
    Dr. Ofume was advised that the lawyers whose names appeared on the list were not obliged to provide representation with respect to any given proceeding. UN وأُحيط السيد أوفومي علماً بأن المحامين الذين ترد أسماؤهم في القائمة المذكورة ليسوا ملزمين بتقديم خدماتهم.
    The secretaries of the Main Committees and other committees or organs of the General Assembly, who are also listed below, are provided by the appropriate departments or offices of the Secretariat. UN وتتولى الإدارات أو المكاتب المختصة، التابعة للأمانة العامة، توفير أمناء اللجان الرئيسية وغيرها من لجان الجمعية العامة أو هيئاتها، الذين ترد أسماؤهم أدناه أيضا.
    In 14 of the cases, the Government replied that the persons concerned were not on the list of those currently held in prison. UN وفي صدد 14 حالة من هذه الحالات ردت الحكومة بما مفاده أن الأشخاص المعنيين لا ترد أسماؤهم في قائمة المسجونين الحاليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد