ويكيبيديا

    "ترد ردود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reply received
        
    • the responses
        
    • replies received
        
    • replied
        
    • replies are received
        
    • responses of
        
    • Congo's responses are contained
        
    Ecuador Three Views finding violations; one follow-up reply received, no replies received in two cases. UN إكوادور ثلاثة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات، وورد رد متابعة واحد، ولم ترد ردود بشأن حالتين.
    Bolivia 2 Views finding violations, no follow-up reply received. UN بوليفيا خلُص رأيان إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود المتابعة.
    Cameroon 1 decision finding violations, no follow-up reply received. UN الكاميرون مقرر واحد خلُص إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود المتابعة.
    The Committee's lists of issues and questions are contained in CEDAW/C/TGO/Q/6-7, and the responses of the Government of Togo are contained in CEDAW/C/TGO/Q/6-7/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة في الوثيقة CEDAW/C/TGO/Q/6-7، فيما ترد ردود حكومة توغو في الوثيقة CEDAW/C/TGO/Q/6-7/Add.1.
    Cuba felt that, although only two countries had replied, a report or oral presentation should have been provided to the Committee. UN وعلى الرغم من أنه لم ترد ردود إلا من بلدين اثنين فقط، ترى كوبا أنه كان ينبغي تقديم تقرير أو بيان شفهي إلى اللجنة.
    3. Upon receipt of the consent of the majority of the members, or, if within the specified time limit no replies are received, the Chairman shall transmit the communication to the State party concerned, through the SecretaryGeneral, without delay. UN 3- عند تلقي موافقة غالبية الأعضاء، أو إذا لم ترد ردود في غضون الفترة الزمنية المحددة، يحيل الرئيس البلاغ إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، بدون إبطاء.
    Ecuador Three Views finding violations, 1 follow-up reply received, no replies received in 2 cases. UN اكوادور خلُصت ثلاثة آراء إلى حدوث انتهاكات، وورد رد واحد للمتابعة، ولم ترد ردود بشأن الحالتين اﻷخريين.
    Equatorial Guinea 2 Views finding violations, no follow-up reply received. UN غينيا الاستوائية خلُص رأيان إلى حدوث انتهاكات ولم ترد ردود للمتابعة.
    France 1 decision finding violations, no follow-up reply received. UN فرنسا مقرر واحد خلُص إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود للمتابعة.
    Madagascar 4 Views finding violations, no follow-up reply received. UN مدغشقر خلُصت أربعة آراء إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود للمتابعة.
    Suriname 8 Views finding violations, no follow-up reply received. UN سورينام خلُصت ثمانية آراء إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود المتابعة.
    Bolivia 2 Views finding violations, no follow-up reply received. UN بوليفيا خلُص رأيان إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود المتابعة.
    The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/BRA/Q/6 and the responses of the Government of Brazil are contained in CEDAW/C/BRA/Q/6/Add.1. UN وترد قائمة اللجنة المتضمنة للمسائل والأسئلة في CEDAW/C/BRA/Q/6، بينما ترد ردود حكومة البرازيل في CEDAW/C/BRA/Q/6/Add.1.
    The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/JOR/Q/4 and the responses of the Government of Jordan are contained in CEDAW/C/JOR/Q/4/Add.1. UN وترد قائمة اللجنة المتعلقة بالقضايا والمسائل في CEDAW/C/JOR/Q/4، كما ترد ردود حكومة الأردن في CEDAW/C/JOR/Q/4/Add.1.
    Uruguay 45 Views finding violations, 43 follow-up replies received, no follow-up replies in 2 cases. UN أوروغواي خلُص خمسة وأربعون رأيا إلى حدوث انتهاكات، ووردت ردود متابعة لثلاثة وأربعين حالة، ولم ترد ردود متابعة لحالتين.
    The Group notes, however, that only 22.6 per cent of its urgent appeals were replied to and consequently invites Governments to increase their cooperation under the urgent action procedure. UN بيد أن الفريق يلاحظ أنه لم ترد ردود إلا على 22.6 من نداءاته العاجلة وأنه من ثم يدعو الحكومات إلى زيادة تعاونها معه في إطار نظام الإجراءات العاجلة.
    3. Upon receipt of the consent of the majority of the members, or, if within the specified time limit no replies are received, the Chairman shall transmit the communication to the State party concerned, through the SecretaryGeneral, without delay. UN 3- عند تلقي موافقة غالبية الأعضاء، أو إذا لم ترد ردود في غضون الفترة الزمنية المحددة، يحيل الرئيس الرسالة إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، بدون إبطاء.
    The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/COD/Q/5, and the Democratic Republic of the Congo's responses are contained in CEDAW/C/COD/Q/5/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/COD/Q/5، كما ترد ردود جمهورية الكونغو الديمقراطية في الوثيقة CEDAW/C/COD/Q/5/Add.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد