ويكيبيديا

    "ترعاه الأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations-sponsored
        
    This approach also characterizes our activity in the United Nations-sponsored Alliance of Civilizations. UN وهذا النهج يميز أيضا نشاطنا في تحالف الحضارات الذي ترعاه الأمم المتحدة.
    The United States routinely provides expert-level participation in United Nations-sponsored space applications, science and technology workshops, as well as bilateral and regional space workshops. UN وعادةً ما تشارك الولايات المتحدة على مستوى الخبراء فيما ترعاه الأمم المتحدة من تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء وحلقات عمل علمية وتكنولوجية، وكذلك حلقات العمل الثنائية والإقليمية بشأن الفضاء.
    Its network is comprised of more than 76 clinics operated by the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and 46 United Nations-sponsored dispensaries worldwide. UN وتتألف شبكة الشعبة من أكثر من 76 عيادة تديرها إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة و 46 مستوصفا ترعاه الأمم المتحدة على نطاق العالم.
    Sovereignty for the Territory could only come about through a United Nations-sponsored referendum that allowed Saharawis to decide either to become an independent country or a part of the Kingdom of Morocco. UN وأضاف أن السيادة على الإقليم لا يمكن أن تتحقق إلا عن طريق استفتاء ترعاه الأمم المتحدة ويسمح للصحراويين بأن يقرروا إما أن يصبحوا بلداً مستقلاً أو جزءاً من المملكة المغربية.
    A United Nations-sponsored community re-insertion programme had been created, with a budget of GF 2 million, to facilitate the reintegration in their home communities of women and girls with disabilities. UN وقد أنشئ برنامج مجتمعي ترعاه الأمم المتحدة لإعادة الإدماج تبلغ ميزانيته مليوني فرنك غيني لتيسير إعادة إدماج النساء والفتيات المعوقات في مجتمعاتهم المحلية الأصلية.
    18. The International Conference on Financing for Development was the first United Nations-sponsored summit to address key financial and related issues pertaining to global development in an integrated way. UN 18 - كان المؤتمر الدولي لتمويل التنمية هو أول مؤتمر قمة ترعاه الأمم المتحدة، ويتناول على نحو متكامل المسائل المالية الرئيسية وغير المالية ذات الصلة بالتنمية العالمية.
    By early 2012, 30 per cent of all " Puntland " judges had undergone the United Nations-sponsored legal and human rights training. UN وبحلول أوائل عام 2012، سيكون 30 في المائة من جميع القضاة في " بونتلاند " قد خضعوا للتدريب القانوني الذي ترعاه الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    These resource requirements include $1,000 for United Nations-sponsored conference costs, $2,000 for training and $5,000 for contractual services for the website hosting. UN وتشمل هذه الاحتياجات من الموارد مبلغا قدره 000 1 دولار لتغطية تكاليف مؤتمر ترعاه الأمم المتحدة، ومبلغا قدره 000 2 دولار للتدريب، ومبلغا قدره 000 5 دولار للخدمات التعاقدية المتعلقة باستضافة الموقع الشبكي.
    The Taliban has also used the sanctions as an argument to suspend its participation in the United Nations-sponsored dialogue process agreed to on 2 November, on the grounds that the adoption of sanctions against only one of the parties to the conflict is an indication of a lack of impartiality on the part of the United Nations. UN وكذلك فقد استخدمت الجزاءات كحجة لتعليق مشاركتها في عملية الحوار الذي ترعاه الأمم المتحدة والذي جرى الاتفاق بشأنه في 2 تشرين الثاني/نوفمبر على أساس أن اعتماد جزاءات ضد طرف واحد من أطراف النـزاع دليل على موقف الأمم المتحدة غير المحايد.
    During the reporting period from January 2002 to December 2005, representatives of the Bahá'í International Community attended over 300 United Nations-sponsored meetings, contributing 29 statements and position papers, including six joint statements. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير والممتدة من كانون الثاني/يناير 2002 إلى كانون الأول/ ديسمبر 2005، حضر ممثلون للطائفة البهائية الدولية ما يربو على 300 اجتماع ترعاه الأمم المتحدة، حيث ساهموا بـ 29 بياناً وورقة موقف، بما في ذلك ستة بيانات مشتركة.
    98. Following the breaking of the United Nations-sponsored ceasefire and the attack by one of the FACI Su-25 aircraft on the French base in Bouaké on 6 November 2004, French Licorne forces were ordered to neutralize the two Su-25s at Yamoussoukro airport. UN 98 - وعقب انتهاك وقف إطلاق النار الذي كانت ترعاه الأمم المتحدة، والهجوم الذي شنته إحدى الطائرات التابعة للقوات الجوية لكوت ديفوار من طراز Su-25 على القاعدة الفرنسية في بواكيه في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، صدرت الأوامر لقوات ليكورن الفرنسية بتحييد الطائرتين من طراز Su-25 في مطار ياموسوكرو.
    With more than 50 heads of State or Government and over 200 ministers of foreign affairs, finance, trade, and development cooperation gathered in Monterrey -- the largest group of financial and other economic-sector officials ever to participate in a United Nations-sponsored event, the Conference succeeded in placing financing for development on the forefront of the global agenda. UN وباجتماع ما يربو على 50 رئيس دولة أو حكومة وما يربو على 200 وزير للخارجية والمالية والتجارة والتعاون الإنمائي في مونتيري، أي أكبر مجموعة من المسؤولين عن القطاع المالي والاقتصادي وغيرهما من القطاعات تشارك على الإطلاق في حدث ترعاه الأمم المتحدة، نجح المؤتمر في وضع التمويل لأغراض التنمية في مركز الصدارة من جدول الأعمال العالمي.
    After the sixth plenary session of the Group on Earth Observations (GEO), held in Washington, D.C., on 17 and 18 November 2009, the Inter-Agency Coordination and Planning Committee (ICPC) for Earth observations met to discuss the status of the memorandums of understanding governing the United Nations-sponsored Global Climate Observing System (GCOS), Global Terrestrial Observing System (GTOS) and Global Ocean Observing System (GOOS). UN 8- وبعد انعقاد الجلسة العامة السادسة للفريق المختص برصد الأرض في واشنطن، العاصمة، يومي 17 و18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اجتمعت اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنسيق والتخطيط والمعنية برصد الأرض لمناقشة حالة مذكرات التفاهم التي تنظم كلا من النظام العالمي لرصد المناخ الذي ترعاه الأمم المتحدة والنظام العالمي لمراقبة الأرض والنظام العالمي لرصد المحيطات.
    In this connection, in May 2007, the Office, in cooperation with the Department of Economic and Social Affairs and other agencies, undertook a joint mission to Guinea-Bissau with the Small Arms Programme of ECOWAS aimed at reactivating a United Nations-sponsored project to support the activities of the country's national commission on small arms and light weapons. UN وفي هذا الصدد، اضطلع المكتب في أيار/مايو 2007، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ووكالات أخرى، ببعثة مشتركة مع برنامج الرقابة على الأسلحة الصغيرة التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى غينيا - بيساو من أجل إعادة تنشيط مشروع ترعاه الأمم المتحدة لدعم أنشطة اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد