promoted to the rank of sergeant and above | UN | عدد من جرت ترقيتهم إلى رتبة رقيب فما فوق |
64 have been promoted to a post as deputy presiding magistrate of a court of appeal; | UN | - 64 قاضياً تم ترقيتهم إلى وظيفة نائب رئيس محكمة استئناف؛ |
22 have been promoted to a post as judge of a court of appeal; | UN | - 22 قاضياً تم ترقيتهم إلى وظيفة قاضي محكمة استئناف؛ |
I very much regret that the Assembly has chosen to limit their possibilities for promotion to the Professional level, by mandating very restrictive annual quotas. | UN | وقد خاب أملي جدا لأن الجمعية العامة قررت الحد من احتمالات ترقيتهم إلى الفئة الفنية، إذ فرضت حصصا سنوية تقييدية للغاية. |
The opportunities for their promotion to the Professional category are already limited by the small number of posts set aside for the G-to-P examinations. | UN | وفرص ترقيتهم إلى الفئة الفنية محدودة فعلا ولا يوجد سوى عدد صغير من الوظائف للذين يحالفهم النجاح في اختبارات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
55 have been promoted to a post as presiding magistrate of a trial court; | UN | - 55 قاضياً تم ترقيتهم إلى وظيفة رئيس محكمة ابتدائية؛ |
202 have been promoted to a post as judge of a trial court; | UN | - 202 من القضاة تم ترقيتهم إلى وظيفة قاضي محكمة ابتدائية؛ |
219 have been promoted to a post as judge of a district court. | UN | - 219 من القضاة تم ترقيتهم إلى وظيفة قاضي محكمة جزئي. |
The promotion index is the ratio of the number of staff having been promoted to the total staff at the beginning of the reference period, expressed as a percentage. | UN | والرقم القياسي للترقيات هو نسبة عدد الموظفين الذين تمت ترقيتهم إلى مجموع الموظفين في بدء الفترة المرجعية، معبرا عنها كنسبة مئوية. |
In point of fact, 56 per cent of all staff members promoted in 1995 had been men, and 52 per cent of all staff members promoted to date in 1996 had also been men. | UN | والحقيقة أن ٥٦ في المائة من مجموع الموظفين الذين تمت ترقيتهم في عام ١٩٩٥ كانوا من الرجال؛ وأن ٥٢ في المائة من مجموع الموظفين الذي تمت ترقيتهم إلى هذا التاريخ في عام ١٩٩٦ كانوا أيضا من الرجال. |
Once placed, those staff then spend three to four years at the P-2 level before they are promoted to the P-3 level. | UN | وبعد التنسيب يقضي هؤلاء الموظفون من ثلاث إلى أربع سنوات في الرتبة ف-2 قبل ترقيتهم إلى الرتبة ف-3. |
a Promotions (n=3262): internal candidates promoted to a higher level. | UN | (أ) الترقيات (العدد = 262 3): مرشحون داخليون تمت ترقيتهم إلى مستويات أعلى. |
Officials who have completed two years' service in the exceptional class in the final grade may be promoted to the unclassified grade. However, such promotion is conditional on a special recommendation and takes place without reference to the quotas, following a favourable opinion of a promotion committee. | UN | والموظفون الذين قضوا سنتين من الخدمة في الرتبة الاستثنائية في المرتبة النهائية يمكن ترقيتهم إلى رتبة خارج الملاك ولكن هذه الترقية مشروطة بصدور مذكرة مؤيدة للترقية ولا تحدث الترقية إلا بعد الحصول على رأي لجنة الترقيات. |
ii. A people management training programme for approximately 200 P-4 to D-2 staff recruited for or promoted to managerial positions; | UN | ' 2` تنفيذ برنامج التدريب على إدارة الأفراد للموظفين من الرتب ف - 4 إلى مد - 2 الذين يتم تعيينهم أو ترقيتهم إلى مناصب إدارية ذلك لنحو 200 مشترك؛ |
- Non-commissioned officers and other enlisted personnel who have been promoted to the rank of commissioned officer shall maintain their ranks on an operational basis and shall become eligible for retirement once the crisis recovery process is completed. | UN | - ويحتفظ العرفاء وعساكر الصف الذين تمت ترقيتهم إلى رتبة ضابط برتبهم على أساس تشغيلي، وسيكون بإمكانهم المطالبة بحقهم في التقاعد بعد انتهاء عملية الخروج من الأزمة. |
40. With regard to military justice, the arrest and detention of Thomas Lubanga, General Floribert Ndjabu Ngabu and several other former militia leaders promoted to the rank of general for the sake of national reconciliation were welcomed by the population and show the State's determination to combat impunity. | UN | 40 - أما فيما يخص القضاء العسكري، فقد رحب السكان باعتقال واحتجاز طوماس لوبانغا والفريق الأول فلوريبير ندجابو نغابو والعديد من أفراد الميليشيات السابقين الذين تمت ترقيتهم إلى رتبة فريق أول لأغراض المصالحة الوطنية. وتدل هذه الاعتقالات على تصميم الدولة على مكافحة الإفلات من العقاب. |
Provision of weekly support to the Police Academy to conduct advanced training courses for 45 senior officers with the rank of Division Inspector to be promoted to Commissioner and for 150 Agent IV officers to be promoted to Inspector | UN | تقديم الدعم أسبوعيا إلى أكاديمية الشرطة لإجراء دورات متقدمة لتدريب 45 من كبار الضباط برتبة مفتشي شُعب الشرطة ممن يتعين ترقيتهم إلى رتبة مفوضي الشرطة و 150 من ضباط الشرطة من الفئة الرابعة ممن يتعين ترقيتهم إلى رتبة مفتشي شرطة |
The three officers were not given SFOR approval for promotion to General in the new combined armed forces and were recommended for immediate retirement. | UN | ولم توافق قوة الأمم المتحدة على ترقيتهم إلى رتبة جنرال في القوات المسلحة الموحدة الجديدة وأوصت باحالتهم الفورية على المعاش. |
The Advisory Committee understands that this proposal is due mainly to a lower turnover of staff at the P-3 level and to the statutory provisions in the contracts with translators who have passed the competitive exams and after a two-year trial period should be considered for promotion to the P-3 level. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن هذا الاقتراح يعزى بشكل أساسي إلى انخفاض معدل دوران الموظفين في الرتبة ف - ٣، وإلى اﻷحكام القانونية الواردة في العقود المبرمة مع المترجمين الذين اجتازوا الامتحان التنافسي والذين ينبغي النظر في ترقيتهم إلى الرتبة ف - ٣ بعد فترة اختبار لمدة عامين. |
A human rights course within the advanced infantry course was given in July for lieutenants before their promotion to the rank of captain, and a similar course was given in September as part of the Staff course for captains before promotion to the rank of major. | UN | ونظمت في تموز/يوليه حلقة دراسية عن حقوق اﻹنسان أدرجت في إطار " الدورة الدراسية المتقدمة للمشاة " الموجهة لصالح الملازمين قبل ترقيتهم إلى رتبة نقيب. ونظمت خلال شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر حلقة مماثلة في " سياق الدورة الدراسية الخاصة بقيادة اﻷركان " الموجهة لصالح النقباء قبل ترقيتهم إلى رتبة رائد. |
(c) General Service and related categories staff previously authorized to retain permanent resident status, on promotion to the Professional category; | UN | (ج) موظفو فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة الذين سبق الترخيص لهم بالاحتفاظ بمركز المقيم الدائم، عند ترقيتهم إلى الفئة الفنية؛ |