I must confess, you... left me quite curious the other night. | Open Subtitles | لا بدّ مِن الاعتراف بأنّك تركتني حائرة جدّاً تلك الليلة |
- That's bullshit, John! You left me! Then we can stop arguing. | Open Subtitles | هذا هراء يا جون انت الذي تركتني اذن نتوقف عن الجدل |
Engaged to an auditor. She left me for an actuary. | Open Subtitles | كنت مخطوباً لمراجعة حسابات لكنها تركتني لأجل موظف تأمين |
"If you just let me home to my family, I'll swear, I'll never set foot in Wyoming again." | Open Subtitles | إذا تركتني أعود إلى عائلتي في المنزل أقسم أني لن أضع قدمي في وايومينغ مرة آخرى |
How about you let me be the doctor, okay? | Open Subtitles | ما رأيك لو تركتني أنا أكون الطبيب، إتفقنا؟ |
Yeah, especially if you leave me standing on your doorstep. | Open Subtitles | نعم ، خاصّة إن تركتني أقف على عتبة بابكِ |
When you left me for that guy Greg, it changed me. | Open Subtitles | عندما تركتني من اجل ذلك الشاب غريغ .. ذلك غيرني |
And even she left me. Should not have used helium. | Open Subtitles | وحتى الدمية تركتني ما كان عليّ استخدام غاز الهيليوم |
You left me in here with my laces and my belt. | Open Subtitles | . لقد تركتني هنا , مع حزامي و رباط حذائي |
Someone's trying really hard to make everyone think that she's left me. | Open Subtitles | شحص ما حاول بكل قوته أن يجعل الجميع يعتقدون أنها تركتني |
If anything, the rituals left me feeling even more nervous. | Open Subtitles | لو كان هناك شيء ، تركتني الطقوس أكثر إضطرابا |
Are you asking me to be nicer to the guy that you left me for? | Open Subtitles | هل تطلبين مني أن أكون أكثر لطفاً مع الرجل الذي تركتني من أجله |
You destroyed everyone I did business with then left me nearly with nothing. | Open Subtitles | لقد دمرت جميع من تعاملت معهم ثم تركتني تقريبا مع لا شيء |
I said those horrible things to you, my fiancée left me. | Open Subtitles | ،ما أقول الأمور الشنيعة لكِ .فقد تركتني خطيبتي بها |
Which means you know how I'm gonna kill everyone around me who has a passport near their heart unless you let me walk out of here. | Open Subtitles | وهذا يعني أنك تعلم كيف سأقوم بقتل كل من حولي اللذين يمتلكون جوازات سفر بجانب منطقة القلب إلا إذا تركتني أخرج من هنا |
She let me keep it after I fucked her. | Open Subtitles | تركتني أحتفظ بها بعد أن مارست الجنس معها |
I know your game, will. You let me go around you. | Open Subtitles | . أعرف طريقة لعبك يا ويل . لقد تركتني أتخطّاك |
But you could've spared yourself all this pain if you'd just let me go the first time. | Open Subtitles | .. ولكن كان بإمكانكِ توفير كلّ هذا الألم لو كنتِ تركتني أرحل في المرة الأولى |
If you leave me or leave this world, my heart beat stops. | Open Subtitles | إن تركتني أو غادرت هذا العالم، نبض قلبي سيتوقف |
Unfortunately, the only proof I can show you is a picture of the fire station she dumped me at when I was four. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، الدليل الوحيد الذي يمكنني أظهاره لك هو صورة لمحطة قطار الذي تركتني به عندما كُنت بالرابعة من عمري |
You're the one who left me this weekend, leaving me here all alone. | Open Subtitles | أنت من تركني في عطلة نهاية الأسبوع تركتني هنا بمفردي |
Ever since we started dating you've ignored me, you've ditched me. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا المواعدة كنت تتجاهلني لقد تركتني |