ويكيبيديا

    "تركت لنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • left us
        
    • let us
        
    • leave us
        
    • left to us
        
    Preceding generations left us, as our heritage, a unique Organization. UN لقد تركت لنا الأجيال التي سبقتنا تلك المنظمة الفريدة من نوعها، تراثا لنا.
    She left us the Daylight file, the Orion file, and this. Open Subtitles تركت لنا ملف ضوء النهار ، ملف أوريون، وهذا.
    She left us one last way to find the book, one last map. Open Subtitles لقد تركت لنا طريق اخير لنةد الكتاب خريطة اخيرة
    But, you know, the good news is she's left us all a little something. Open Subtitles لكن، نعلم، الأخبار الجيدة هيا تركت لنا جميعنا شيئاً صغيراً.
    Oh, you left us the one hard, multigrain roll with sunflower seeds in it? Open Subtitles اوه لقد تركت لنا اصعب لفة واحدة مولتيجرين مع بذور عباد الشمس بها
    She has left us and gone out with their son Kabir. Open Subtitles وقالت انها تركت لنا وذهب خارجة ابنهم الكبير.
    How she left us on that tree fall, that was planned. Open Subtitles كيف أنها تركت لنا على أن شجرة ، التي كانت مقررة.
    She'll be back one day soon, and she left us enough money to provide for you, and for us all. Open Subtitles ستعود يوما ما قريبا ، و لقد تركت لنا مايكفي من المال لإعالتك و إعالتنا جميعا.
    She left us a gift of one of her world-famous rhubarb pies, that she baked through her pain of the last few hours of her life. Open Subtitles لقد تركت لنا هدية فطائرها الرائعة والتى خبزتها وسط آلامها فى ساعاتها الأخيرة
    You left us a witness and enough evidence to convict you in two Open Subtitles لقد تركت لنا شاهداً و ما يكفي من الأدلة لإدانتك بولايتين
    I think the tooth fairy might have just left us a piece of Portia Richmond. Open Subtitles اعتقد ان جنية الاسنان ربما تركت لنا جزء من بورشيا ريتشموند
    Ah, Christopher. You've left us a bit of a mystery. Open Subtitles آه، كريستوفر لقد تركت لنا قليلا من الغموض
    They're mad because Great-Granny left us the magic book in her will. Open Subtitles لقد غضبوا لأن الجدة الكبيرة تركت لنا كتاب السحر بالوصية
    SHE left us WITH AN O.D.'D STIFF, WHICH IS PARAMOUNT TO A MURDER BEEF IN THIS STATE. Open Subtitles بل تركت لنا جثة ميّتة بسبب جرعة زائدة والتي قد تصل إلى تهمة القتل
    The Nuremberg Tribunal left us with important judgements on war crimes and crimes against humanity, but it had far less to say on international procedural and evidentiary law. UN وقد تركت لنا محكمة نوريمبرغ أحكاما هامة بالنسبة لجرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، ولكنها لـم تـتـرك لنـا إلا القليل جـدا بالنسبة لقانون الإجراءات والإثبات الدولي.
    President Haas left us with a weak and fractured nation. Open Subtitles لدينا عمل كثير لنفعله الرئيسة تركت لنا
    I wish my mom had left us something. Some sort of clue. Open Subtitles أنا أتمنى لو أمي تركت لنا دليل ما
    Tobias and I had a family dinner planned with Emily, and she left us a message, saying she had other plans, so I thought maybe she'd come back here. Open Subtitles توبياس و أنا كان لدينا عشاء عائلي مع إميلي مخططاً تركت لنا رسالة ، قائلة ان لديها خطط أخرى فظننت ربما من الممكن انها تريد العودة لهنا
    I was worried after you let us out that Cadmus was gonna... Open Subtitles كنت قلقا بعد ما تركت لنا إلى أن قدموس كان رائعا...
    Um, can you just leave us a little bit for babysitter? Open Subtitles هلاَ تركت لنا القليل حتّى ندفع أجر جليسة الأطفال ؟
    During our dig, we found a cryptic map that was left to us by early settlers. Open Subtitles خلال حفرنا, وجدنا خريطة مشفّرة تركت لنا بواسطة المستوطنون السابقون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد