I had a husband who left me and my son with nothing. I had to do something. | Open Subtitles | لدي زوج تركنى انا و ابنى بدون اى شىء كان لابد ان افعل شىء ما |
The old man left me to the Cylons, Colonel. | Open Subtitles | لقد تركنى الرجل الكبير مع السيلونز , كولونيل |
I had revenge in my heart, and, uh, you know where it left me? | Open Subtitles | كان لدى ثأر فى قلبى، وأتعلمون كيف تركنى هذا؟ |
Yeah, He let me choose the music on the way over here, which leads me to believe he's given up on life. | Open Subtitles | أجل , تركنى أختار الموسيقى فى طريقنا الى هنا والذى يجعلنى اعتقد لقد يأسَ من الحياة |
Of perky 19-year-olds my husband left me for two years ago. | Open Subtitles | الفتى الأنيق الذى يبلغ من العمر 19 عام زوجى تركنى منذ عامين |
He's been very kind and it's been a while since your father left me. | Open Subtitles | لقد كان عطوفاً للغاية ومنذ فترة طويلة منذ تركنى والدك |
But he left her just like he left me on the other side of that river 10 years earlier. | Open Subtitles | و لكنه تركها كما تركنى على الجانب الآخر من النهر منذ عشرة أعوام |
Lynette, when my husband left me for our Swedish au pair, | Open Subtitles | لينيت "، عندما تركنى زوجى من " اجل تلك السويدية |
My father left me with 500 grand in gambling debts... and a mother who didn't work. | Open Subtitles | أبى تركنى ب 500 دولار دين قمار و أم لا تعمل |
He left me for a 20-year-old he met at the gym. | Open Subtitles | تركنى بسبب فتاه فى العشرين من عمرها كان قد قابلها فى صالة الألعاب |
In his will he left me enough money to pay for his tombstone. | Open Subtitles | بأرادته تركنى بمال كافى لدفع ثمن شاهد قبره |
'Cause I saw that same look the day he left me and my mom. | Open Subtitles | لأنى رأيت نفس تلك النظرة فى عينيه يوم تركنى أنا و أمى |
For the first time in my life after my dad left me and then getting arrested for stealing those birds and then the whole punctured-lung thing. | Open Subtitles | لاول مرة فى حياتى بعدما تركنى والدى وبعد ذلك قبض على وانا اسرق ذلك الطائر |
We had been married 9 years, when my late husband left me to come here and make his fortune. | Open Subtitles | لقد تزوجنا منذ تسع سنين عندما تركنى زوجى الاخير وجاء الى هنا ليصنع ثروه |
I phoned you because that miserable Marchiori, has left me in an embarrassing situation. | Open Subtitles | انا اتصلت بك لان هذا البائس ماركيورى قد تركنى فى وضع محرج |
But that left me without any honest means of support. | Open Subtitles | ولكن ذلك تركنى بدون أى وسائل مساعدة آمنه |
He let me stay on for a while without paying. | Open Subtitles | تركنى أبقى فترة دون دفع الايجار |
And why did my husband... Jack... Why did Jack leave me? | Open Subtitles | و ما الذى فعله زوجى .. "جاك" لماذا تركنى "جاك" |
My best man leaves me hanging. | Open Subtitles | افضل اصدقائى تركنى بمحنتى معلق |
Stan dumped me. | Open Subtitles | ستان تركنى |
If you'd be so kind as to park down at the end. | Open Subtitles | سكون من اللطيف منك ان تركنى العربة في نهاية المنتزه هناك |
A Car accident ended that happiness, leaving me with an empty home and an empty life. | Open Subtitles | حادث سياره انهى سعادتنا. تركنى بمنزل خاوى. و حياه خاويه. |