Turkey also underlined the importance of civil society networks and constructive dialogue with actors on the ground. | UN | وشددت تركيا أيضاً على أهمية شبكات المجتمع المدني والحوار البناء مع الجهات الفاعلة في الميدان. |
Turkey also requested further information on the content of the proposal for a comprehensive " special needs policy " for children with disabilities. | UN | وطلبت تركيا أيضاً مزيداً من المعلومات بشأن محتوى المقترح المتعلق بوضع سياسة شاملة في مجال الاحتياجات الخاصة للأطفال من ذوي الإعاقات. |
Turkey also asked for further information about measures taken in relation to discrimination in the labour market. | UN | طلبت تركيا أيضاً المزيد من المعلومات عمّا يتم اتخاذه من تدابير فيما يتصل بالتمييز في سوق العمل. |
Turkey also asked for further information about measures taken in relation to discrimination in the labour market. | UN | طلبت تركيا أيضاً المزيد من المعلومات عمّا يتم اتخاذه من تدابير فيما يتصل بالتمييز في سوق العمل. |
As mentioned in previous statements, Turkey also fully supports United Nations Security Council resolution 1540 and the Proliferation Security Initiative. | UN | وكما ذُكر في بيانات سابقة، تؤيد تركيا أيضاً تأييداً تاماً قرار مجلس الأمن 1540 ومبادرة أمن الانتشار. |
Turkey also reported specifically on the prosecution of traffickers. | UN | وأبلغت تركيا أيضاً معلومات على وجه التحديد بشأن محاكمة المتاجرين بالأشخاص. |
Turkey also invoked medical certificates drawn up by military doctors in the prisons where the applicants were held. | UN | واحتجت تركيا أيضاً بشهادات طبية أعدها أطباء عسكريون في السجون التي احتُجز فيها المدعيان. |
The Government of Turkey also cited the British Prevention of Terrorism Act of 1974. | UN | واستشهدت حكومة تركيا أيضاً بالقانون البريطاني لمنع اﻹرهاب لعام ٤٧٩١. |
Turkey also expressed its regret at the fact that Israel had neither apologized nor compensated victims or their families, and was disappointed by its continued non-cooperation with the Human Rights Council. | UN | وأعربت تركيا أيضاً عن أسفها على أن إسرائيل لم تعتذر قط ولا هي عوضت الضحايا أو أسرهم؛ وقالت إنها أصيبت بخيبة الأمل من استمرار عدم تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان. |
Turkey also noted the implementation of the long-term Government " programme for the Roma community in Poland " aimed at contributing to wider participation of Roma in civil society since 2004. | UN | وأشارت تركيا أيضاً إلى تنفيذ البرنامج الطويل الأجل الخاص بجماعة الروما في بولندا، الذي وضعته الحكومة منذ عام 2004 بغية إشراك هذه الجماعة على نطاق أوسع في أنشطة المجتمع المدني. |
Turkey also noted the importance of education in countering the discriminatory effects of traditional practices and expressed support to Mali's efforts to prioritize education and to reduce the rate of illiteracy. | UN | ولاحظت تركيا أيضاً أهمية التثقيف في التصدي للآثار التمييزية للممارسات التقليدية وأعربت عن تأييدها للجهود التي تبذلها مالي لإعطاء الأولوية للتعليم وتخفيض معدل الأمية. |
Turkey also noted the implementation of the long-term Government " programme for the Roma community in Poland " aimed at contributing to wider participation of Roma in civil society since 2004. | UN | وأشارت تركيا أيضاً إلى تنفيذ البرنامج الطويل الأجل الخاص بجماعة الروما في بولندا، الذي وضعته الحكومة منذ عام 2004 بغية إشراك هذه الجماعة على نطاق أوسع في أنشطة المجتمع المدني. |
Turkey also inquired whether Laos envisaged adopting a plan to combat human trafficking and requested information about measures taken to reduce maternal and infant mortality. | UN | واستفسرت تركيا أيضاً عما إذا كانت لاو تتوخى اعتماد خطة لمكافحة الاتجار بالبشر وطلبت معلومات بشأن التدابير المتخذة للحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع. |
Turkey also made a declaration in accordance with the Article 22 of CAT, hence the Committee for the Prevention of Torture can examine applications against it. | UN | وأصدرت تركيا أيضاً الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب، فأجازت بذلك للجنة منع التعذيب أن تنظر في الطلبات المقدمة ضدها. |
Turkey also proposed a technical workshop on the control of overgrazing/stock levels/range management. | UN | واقترحت تركيا أيضاً عقد حلقة عمل تقنية بشأن مراقبة الرعي المفرط/أعداد الماشية/إدارة المراعي. |
Turkey also concluded agreements with Bulgaria in March 1999 and with Georgia in January 2001, with a view to establishing regimes for keeping the common borders free from these mines. | UN | وأبرمت تركيا أيضاً اتفاقات مع بلغاريا في آذار/مارس 1999 ومع جورجيا في كانون الثاني/يناير 2001 بغية وضع نظم لإخلاء الحدود المشتركة من هذه الألغام. |
Turkey also concluded agreements with Bulgaria in March 1999 and with Georgia in January 2001, with a view to establishing regimes for keeping the common borders free of these mines. | UN | وعقدت تركيا أيضاً اتفاقات مع كل من بلغاريا في آذار/مارس 1999، وجورجيا في كانون الثاني/يناير 2001، بهدف إنشاء نظم ترمي إلى إبقاء الحدود المشتركة بينها وبين الدولتين، خالية من هذه الألغام. |
Turkey also co-sponsored together with Canada and Peru the resolution on the designation of 11 October as the International Day of the Girl Child which is being observed since 2012. | UN | وشاركت تركيا أيضاً مع كندا وبيرو في تقديم مشروع القرار المتعلق بإعلان يوم 11 تشرين الأول/أكتوبر اليوم الدولي للطفلة، الذي بدأ الاحتفال به منذ عام 2012. |
11. Turkey also responded to the Co-Chairs' invitation by indicating that another allegation that had appeared in the press on a possible use of a M2A4 type mine in the Sirnak Province on 9 April 2009 has also been addressed in a careful and in-depth manner. | UN | 11- وردت تركيا أيضاً على دعوة الرئيسين المشاركين بالإشارة إلى أنه تم النظر على نحو دقيق ومفصّل في ادعاء آخر نُشر في الصحف بشأن استعمال محتمل للغم من النوع M2A4 في إقليم سيرناك يوم 9 نيسان/أبريل 2009. |
Turkey is also sensitive to risks posed by space debris. | UN | وتدرك تركيا أيضاً المخاطر التي يطرحها وجود الحطام الفضائي. |
The recommendations had also invited Turkey, if necessary, to send a representative to the thirty-fifth meeting of the Committee to discuss the matter. | UN | وطلبت التوصية من تركيا أيضاً إذا ما دعت الضرورة لذلك إلى إيفاد ممثل عنها إلى الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة لمناقشة المسألة. |