ويكيبيديا

    "تركيا في الفترة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Turkey from
        
    At the invitation from the Government, the Special Rapporteur undertook a mission to Turkey from 10 to 20 March 2004. UN تلبيةً لدعوة من الحكومة، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى تركيا في الفترة من 10 إلى 20 آذار/مارس 2004.
    (a) Be held in Turkey from __ to __ in ____ 2016; UN (أ) سيجرى في تركيا في الفترة من __ إلى __ 2016؛
    Noting the holding of the fifth World Water Forum in Istanbul, Turkey, from 16 to 22 March 2009, and noting also that the sixth World Water Forum will be held in Marseille, France, in March 2012, UN وإذ تلاحظ انعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في اسطنبول، تركيا في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أيضا أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/مارس 2012،
    Noting further the holding of the fifth World Water Forum in Istanbul, Turkey, from 16 to 22 March 2009, and noting that the sixth World Water Forum will be held in Marseille, France, in March 2012, UN وإذ تلاحظ كذلك انعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في إسطنبول، تركيا في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/مارس 2012،
    The Working Group on Arbitrary Detention visited Turkey from 9 to 20 October 2006 at the invitation of the Government. UN قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة تركيا في الفترة من 9 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بدعوة من الحكومة.
    She also carried out a visit to Turkey from 11 to 20 October. UN كما قامت بزيارة إلى تركيا في الفترة من 11 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر.
    This report contains my findings as Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, following my official mission in Turkey from 22 to 31 May 2006. UN يتضمن هذا التقرير استنتاجاتي التي توصلت إليها بوصفي المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه في إثر زيارتي الرسمية إلى تركيا في الفترة من 22 إلى 31 أيار/مايو 2006.
    Addendum 1 to the report contains the Special Rapporteur's report on her mission to Turkey from 19 February to 1 March 2001. UN 4- والإضافة رقم 1 إلى التقرير تتضمن تقرير المقررة الخاصة عن بعثتها إلى تركيا في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001.
    The last two missions were to Turkey from 19 February to 1 March 2001 and to Honduras from 6 to 16 August 2001. UN وكانت آخر بعثتين لها إلى تركيا في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001، وإلى هندوراس في الفترة من 6 إلى 16 آب/أغسطس 2001.
    FAO was represented at the meeting of the National Focal Points for Technical Cooperation among Islamic Countries which took place in Turkey from 8 to 11 May 1993. UN وشارك ممثل لمنظمة اﻷغذية والزراعة في اجتماع مراكز التنسيق الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية الذي انعقد في تركيا في الفترة من ٨ إلى ١١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    6. Welcomes the outcome of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul, Turkey, from 9 to 13 May 2011, and notes the contributions of the Committee to the Conference; UN 6 - يرحب بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في اسطنبول، تركيا في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011، ويلاحظ مساهمات اللجنة في المؤتمر؛
    (a) Be held in Turkey from __ to __ in ____ 2016; UN " (أ) سيجرى في تركيا في الفترة من __ إلى __ 2016؛
    " Taking note of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 adopted at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul, Turkey, from 9 to 13 May 2011, and recognizing the need to continue to work towards fulfilling the commitments made in the Programme of Action, UN " وإذ تحيط علما ببرنامج عمل العقد 2011-2012 لصالح أقل البلدان نموا الذي اعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا المعقود في اسطنبول، تركيا في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011، وإذ تسلم بضرورة مواصلة العمل من أجل الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في برنامج العمل،
    The Special Rapporteur visited Turkey from 26 to 30 November 2012 and will visit Mexico from 22 April to 2 May 2013. UN 4- زار المقرر الخاص تركيا في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وسيزور المكسيك في الفترة من 22 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2013.
    In that connection, two addenda to this interim report are before the General Assembly: one deals with the visit to Turkey from 30 November to 9 December 2000 and the other deals with the visit to Bangladesh from 15 to 24 May 2000. UN وفي هذا الصدد، هناك إضافتان لهذا التقرير معروضتان على الجمعية العامة، تتناول أولاهما زيارته إلى تركيا في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2000 وتتناول الثانية زيارته إلى بنغلاديش في الفترة من 15 إلى 24 أيار/مايو 2000.
    He stated that it had been discovered that among the persons killed while he was in exile in Turkey from May to September 1997 were prominent commanders affiliated with NIMA, traders and other prominent local personalities, some of whom were allegedly beheaded. UN وذكر أنه قد تبين أنه كان من بين اﻷشخاص الذين قتلوا حينما كان في المنفى في تركيا في الفترة من أيار/مايو إلى أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ قادة مشهورون ينتسبون للحركة اﻹسلامية الوطنية ﻷفغانستان وتجار وغيرهم من الشخصيات المحلية اللامعة يزعم أن رؤوس البعض منهم قد قطعت.
    At the invitation of the Danish Institute for Human Rights, the NI Unit participated with the Human Rights Presidency of Turkey, the Council of Europe, the New Zealand Human Rights Commission and the Parliamentary Commission for the Rights of National and Ethnic Minorities of Hungary in a symposium held in Turkey from 1 to 3 December 2004. UN وبدعوة من المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، شاركت الوحدة في ندوة عقدت في تركيا في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، مـع رئاسة حقوق الإنسان في تركيا، ومجلس أوروبا، ولجنة نيوزيلندا لحقوق الإنسان، واللجنة البرلمانية لحقوق الأقليات الوطنية والعرقية في هنغاريا.
    I have the honour to transmit herewith the observations of my Government on the report of Ms. Katarina Tomasevski, Special Rapporteur on the right to education, concerning her visit to Turkey from 3 to 10 February 2002 (E/CN.4/2002/60/Add.2). UN أتشرف بأن أحيل طيّه ملاحظات حكومتي على تقرير السيدة كاتارينا توماشِفسكي، المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، عن زيارتها إلى تركيا في الفترة من 3 إلى 10 شباط/فبراير 2002 (E/CN.4/2002/60/Add.2).
    I have the honour to transmit herewith the observations of my Government on the report of Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, concerning his visit to Turkey from 30 November to 9 December 2000 (A/55/280/Add.1). UN أتشرف بأن أحيل طيه ملاحظات حكومتي على تقرير السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، عن الزيارة التي قام بها إلى تركيا في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2000 (A/55/280/Add.1).
    In accordance with her mandate as set out in resolution 2003/20, the Special Rapporteur on the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights, Madame Fatma-Zohra Ouhachi-Vesely, undertook a mission to Turkey from 10 to 19 March 2004. UN ستقوم المقررة الخاصة المعنية بما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة من آثار ضارة على التمتع بجميع حقوق الإنسان السيدة فاطمة - زهرة أوهاتشي - فيسيلي، وفقاً لولايتها المحددة في قرار اللجنة 2003/20، بالقيام ببعثة إلى تركيا في الفترة من 10 إلى 19 آذار/مارس 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد