ويكيبيديا

    "ترك هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • leave this
        
    • left this
        
    • let this
        
    • leave that
        
    • let that
        
    • leaving this
        
    • left that
        
    • let it
        
    • letting this
        
    • leave it
        
    • quit this
        
    • leaving that
        
    • leave such
        
    • left to the
        
    • left these
        
    She could just leave this hotel if she felt like it. Open Subtitles أنها يمكن أن ترك هذا الفندق إذا شعرت بمثل هذا
    How could I leave this palace that I call home? Open Subtitles كيف يمكنني ترك هذا المكان الذي هو بمثابة منزلي؟
    - No. I think whoever took the boy left this behind. Open Subtitles أعتقد أنّ أيًّا يكن من أخذ الولد ترك هذا وراءه.
    Fake it. I don't care. I can't let this guy die. Open Subtitles زيّفي الأمر لا أبالي لا يمكنني ترك هذا الرجل يموت
    leave that alone for a minute and come inside. Open Subtitles ترك هذا وحده لمدة دقيقة وتأتي في الداخل.
    I can't let that man kill a bunch of innocent people. Open Subtitles لا أستطيع ترك هذا الرجل يقتل مجموعة من الأشخاص الأبرياء
    I tell you that leaving this place would be death itself. Open Subtitles وانا اخبرك أن ترك هذا المكان سوف يكون الموت بعينه
    One of the girls said I could leave this package. Open Subtitles أحدى الفتيات قالت أن بإمكانى ترك هذا الطرد هنا
    Don't you want to leave this place having made a difference? Open Subtitles لكن ألا تريدي ترك هذا المكان وقد فعلتِ شيء مختلف؟
    But why did he leave this guy unwrapped like Taylor? Open Subtitles لكن لماذا ترك هذا الرجل غير ملفوف؟ مثل تايلور؟
    If we must leave this house, we leave it together. Open Subtitles إذا وجب علينا ترك هذا البيت سوف نتركه معاً
    I would sooner have you terminated than leave this country unprotected. Open Subtitles سأقوم بإنهائك أنت أفضل من ترك هذا البلد بلا حماية
    Therefore we can leave this topic for future discussion. I would hope as a layman I could be convinced by others. UN لذا يمكننا ترك هذا الموضوع لمناقشات مقبلة، وأملي بصفتي شخصاً عادياً أن يمكن ﻵخرين اقناعي.
    Client left this while I was out, what do you reckon? Open Subtitles العميل ترك هذا بينما كنت في خارج، ما هو إستنتاجك؟
    Your brother was so busy making out with his girlfriend, he left this. Open Subtitles أخيك كان مشغولا جدا بتقبيل صديقته , وقد ترك هذا
    So if someone unconscious, or barely conscious was dragged down here, they might have banged their head and left this behind. Open Subtitles إذا إن كان أحد ما فاقداً للوعي، أو بالكاد واعٍ و تمّ جرّه إلى هُنا لرُبّما ارتطم رأسه هنا و ترك هذا وراءه
    I know, it kills me that he let this happen. Open Subtitles وأنا أعلم، فإنه يقتل لي أنه ترك هذا يحدث.
    We can't let this interfere with a rare family gathering, can we? Open Subtitles لايمكننا ترك هذا يدخل بتجمع عائلتنا النادر ، أليس كذلك ؟
    Yeah, man, you might want to leave that part out when you finally meet her. Open Subtitles نعم،يا رجل، قد ترغب في ترك هذا الجزء عندما تُقابلها أخيرًا
    Can't let that dragon get back into the water. Open Subtitles لا يمكننا ترك هذا التنين يعود للماء ثانية
    But, the French Court of Cassation has come to the opposite conclusion, leaving this an unsettled area of international law. UN غير أن محكمة النقض الفرنسية خلصت إلى نتيجة معاكسة، مما ترك هذا المجال دون رأي مستقر في القانون الدولي.
    You'd burn alive before you left that money behind. Open Subtitles وكنت حرق حيا قبل ترك هذا المال وراءها.
    I can't let it out this island. -Wait, wait. Open Subtitles ـ لا يمكنني ترك هذا في الجزيرة ـ مهلاً، مهلاً
    You tell your boss I'm not letting this one go. Open Subtitles أقول لكم رئيسك أنا لا ترك هذا دفعة واحدة.
    I can't quit this, Bob. I gotta finish this. Open Subtitles لا يمكنني ترك هذا الامر بوب علي ان انهيه
    He favoured leaving that choice to the working group as its work progressed. UN وقال إنه يفضل ترك هذا الخيار للفريق العامل على ضوء تقدمه في العمل.
    Another option would be to leave such procedure for the Committee's rules of procedure. UN وثمة خيار آخر هو ترك هذا الإجراء لكي يُدرج في النظام الداخلي للجنة.
    The matter should be left to the drafting group. UN وقال انه ينبغي ترك هذا الأمر لفريق الصياغة.
    But whoever left these uses the balls of his feet more like an animal. Open Subtitles لكن أيّن كان ترك هذا, فهو يستعمل باطن الرجل كالحيوان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد