ويكيبيديا

    "ترمي إلى إذكاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aimed at raising
        
    • designed to raise
        
    The course provided an opportunity for discussion on the development of a joint public information campaign for the region aimed at raising awareness of the Centre's activities. UN وأتاحت هذه الدورة فرصة لمناقشة تنظيم حملة إعلامية مشتركة في المنطقة ترمي إلى إذكاء الوعي بأنشطة المركز.
    Training events were held aimed at raising awareness of this topic among federal and regional authorities that are responsible for granting funding. UN نظمت أحداث تدريبية ترمي إلى إذكاء الوعي بهذا الموضوع في أوساط السلطات الاتحادية والإقليمية المسؤولة عن منح التمويل؛
    The Committee encourages the State party to develop programmes aimed at raising awareness of, and educating law enforcement officials, the judiciary and the general public on, these problems. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تضع برامج ترمي إلى إذكاء وعي موظفي إنفاذ القانون والهيئة القضائية والجمهور العام وتثقيفهم بهذه المشاكل.
    For preservation of TK, measures aimed at raising awareness of the value of TK, preserving the natural environment and enhancing the livelihoods of TK-holding communities may be important. UN وفي سبيل حفظ المعارف التقليدية، من المهم اتخاذ تدابير ترمي إلى إذكاء الوعي بقيمة هذه المعارف، والحفاظ على البيئة الطبيعية، وتحسين أسباب معيشة المجتمعات الحائزة لها.
    A risk education quiz designed to raise awareness was conducted in 3 schools in Juba. UN وأجريت مسابقة عن التوعية بالمخاطر ترمي إلى إذكاء الوعي في 3 مدارس في جوبا.
    57. With regard to grass-roots work done by NGOs, there were few programmes aimed at raising awareness of gender issues among men and boys specifically. UN 57 - وفيما يتعلق بالعمل على مستوى القواعد الشعبية والذي قامت به المنظمات غير الحكومية، كان هناك بضعة برامج ترمي إلى إذكاء الوعي بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس فيما بين الرجال والفتيان على وجه التحديد.
    His delegation would welcome any update that the Representative of the Secretary-General could provide regarding, first, an initiative aimed at raising awareness of protection requirements after natural disasters and, second, the development of an international database of national laws and policies on internally displaced persons. UN ووفده يرحب بأي تحديث يمكن لممثل الأمين العام أن يُحدثه فيما يتعلق أولاً بمبادرة ترمي إلى إذكاء الوعي بمتطلبات الحماية عقب الكوارث الطبيعية وثانياً إيجاد قاعدة بيانات دولية للقوانين الوطنية والسياسات المتصلة بالمشردين داخلياً.
    21. Ensure that in every country the World Day to Combat Desertification and Drought includes cultural activities aimed at raising awareness and stressing the importance of combating desertification. UN 21- التأكد من اشتمال اليوم العالمي لمكافحة التصحر، في كل بلد، على أنشطة ثقافية ترمي إلى إذكاء الوعي والتشديد على أهمية مكافحة التصحر.
    3. In the resolution the General Assembly called upon Governments to contribute to the activities of the Year and was aimed at raising public awareness of the issue with a view to protecting the biological diversity of deserts as well as the traditional knowledge of those communities affected by desertification. UN 3 - وفي القرار دعت الجمعية العامة الحكومات إلى المساهمة في أنشطة السنة، وكانت ترمي إلى إذكاء وعي الجمهور بمسألة التصحر، بهدف حماية التنوع البيولوجي، ومعارف وتقاليد المجتمعات المحلية المتأثرة بالتصحر.
    34. The United Nations thematice group on food security and rural development and food security, and an FAO- chaired forum involving a wide range of stakeholders, has continued to implement various activities aimed at raising awareness and advocacy for the cause of promoting rural development and the fight against hunger, malnutrition and poverty. UN 34 - وواصل الفريق المواضيعي المعني بالتنمية الريفية والأمن الغذائي، الذي يمثل منتدى ترأسه الفاو ويضم عددا كبيرا من أصحاب المصلحة الرئيسيين، تنفيذ أنشطة مختلفة ترمي إلى إذكاء الوعي والدعوة لنصرة قضية تعزيز التنمية الريفية والكفاح ضد الجوع ونقص التغذية والفقر.
    Introducing educational curricula aimed at raising awareness of different cultures and civilizations with a fair and objective perspective and with the involvement of the concerned communities; UN (ح) إدخال مناهج تعليمية ترمي إلى إذكاء الوعي بالثقافات والحضارات المختلفة من منظور نزيه وموضوعي وبإشراك المجتمعات المعنية؛
    20. Looks forward to the elaboration and submission by the Secretary-General to the General Assembly, at its sixty-second session, of a detailed and clearly defined advocacy strategy aimed at raising awareness about the objectives, goals and commitments of the Programme of Action with a view to facilitating its effective and timely implementation; UN 20 - يتطلع إلى قيام الأمين العام بإعداد استراتيجية للدعوة تفصيلية ومحددة بوضوح ترمي إلى إذكاء التوعية بأهداف برنامج العمل وغاياته والتزاماته بغية تيسير التنفيذ الفعال للبرنامج في حينه، وبتقديم تلك الاستراتيجية إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    18. Requests the Secretary-General to elaborate and submit to the General Assembly at its sixty-second session a detailed and clearly defined advocacy strategy aimed at raising awareness about the objectives, goals and commitments of the Programme of Action with a view to facilitating its effective and timely implementation; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام إعداد استراتيجية للدعوة تفصيلية ومحددة بوضوح ترمي إلى إذكاء التوعية بأهداف برنامج العمل وغاياته والتزاماته بغية تيسير التنفيذ الفعال للبرنامج في حينه، وتقديم تلك الاستراتيجية إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    20. Looks forward to the elaboration and submission by the Secretary-General to the General Assembly, at its sixty-second session, of a detailed and clearly defined advocacy strategy aimed at raising awareness about the objectives, goals and commitments of the Programme of Action with a view to facilitating its effective and timely implementation; UN 20 - يتطلع إلى قيام الأمين العام بإعداد استراتيجية تفصيلية ومحددة بوضوح للدعوة ترمي إلى إذكاء الوعي بأهداف برنامج العمل وغاياته والالتزامات المتعهد بها في إطاره بغية تيسير التنفيذ الفعال للبرنامج في حينه، وبتقديم تلك الاستراتيجية إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    (5) The Committee notes with satisfaction that INDEPA participates in and organizes working groups aimed at raising the awareness of Government officials and the population in general regarding the importance of developing intercultural and inclusive public policies to protect the Afro-Peruvian people, and that it also participates in technical support activities with relevant non-governmental organizations. UN (5) وتلاحظ اللجنة بارتياح أن هذا المعهد يشارك في أفرقة عاملة وينظمها، وهي أفرقة ترمي إلى إذكاء وعي موظفي الحكومة والسكان بوجه عام بأهمية وضع سياسات عامة مشتركة بين الثقافات وذات طابع شامل لحماية الشعوب الأفرو - بيروفية، كما يشارك أيضاً في أنشطة الدعم التقني مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    A series of workshops designed to raise women’s awareness on their rights and their role in governance were conducted in Hargeisa, Bossaso, Garowe, Galkaiyo, Jowhar and Merka. UN ونظمت في هرغيسا وبوساسو وغاراوي وغلكايو وجوهار وميركا حلقات عمل ترمي إلى إذكاء وعي المرأة فيما يتعلق بحقوقها ودورها في تصريف الشؤون العامة.
    The secretariat noted that throughout the International Year of Forests in 2011 a variety of activities and campaigns will be taking place that are designed to raise awareness of the importance of forests. UN وأشارت الأمانة إلى أن أنشطة وحملات شتى ستنفذ طيلة السنة الدولية للغابات 2011، وهي أنشطة وحملات ترمي إلى إذكاء الوعي بأهمية الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد