ويكيبيديا

    "ترويجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promotional
        
    • freebie
        
    • advocacy
        
    • promotion
        
    • publicity
        
    • marketing
        
    • merchandising
        
    :: Maternal and infant feeding guideline and promotional materials developed UN وُضعت مبادئ توجيهية ومواد ترويجية بشأن تغذية الأم والطفل
    9 joint United Nations police and National Police promotional campaigns were initiated; UN أطلقت 9 حملات ترويجية مشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية
    A website in the six official languages of the Organization was created, along with press and promotional materials. UN وأُنشئ في هذا الصدد موقع شبكي باللغات الرسمية الست للمنظمة، كما وضعت مواد صحفية ومواد ترويجية.
    Several of them also conducted targeted promotional and information campaigns. UN واضطلع عدد كبير منها أيضا بحملات ترويجية واعلامية هادفة.
    Replaced by promotional materials on best practices of civil society UN استعيض عنها بمواد ترويجية عن أفضل ممارسات المجتمع المدني
    National promotional workshops were held in Cuba, the Dominican Republic, Haiti, Jamaica, Nicaragua, Panama and Saint Lucia. UN وعُقدت حلقات عمل ترويجية وطنية في بنما وجامايكا والجمهورية الدومينيكية وسانت لوسيا وكوبا ونيكاراغوا وهايتي.
    Production of substantive promotional material on BioTrade concepts UN إعداد مواد ترويجية فنية بشأن التجارة البيولوجية
    National promotional materials were developed and sanitation was recognized as a key priority in the health sector. UN وتم وضع مواد ترويجية وطنية والاعتراف بالمرافق الصحية كأولوية رئيسية في القطاع الصحي.
    promotional material on best practices of civil society UN مواد ترويجية بشأن أفضل ممارسات المجتمع المدني
    It was also encouraging the private sector to absorb women workers and introduce promotional policies. UN وتشجع أيضا القطاع الخاص على استيعاب النساء العاملات واعتماد سياسات ترويجية.
    Besides that, the association publishes every year a promotional calendar. UN وإلى جانب ذلك، تقوم الرابطة كل عام بإصدار روزنامة ترويجية.
    In 2006, in-depth interviews held with women with low incomes and publication of a promotional leaflet. UN وفي عام 2006، أجرت مقابلات معمقة مع نساء من ذوات الدخل المنخفض، وأصدرت نشرة ترويجية.
    Funds will be required for travel to book fairs or for organizing special promotional activities. UN وستلزم أموال للسفر إلى معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة.
    :: The UN Works. The Department produces promotional materials explaining how the work of the Organization benefits ordinary people. UN :: أعمال الأمم المتحدة - تنتج الإدارة مواد ترويجية توضح فيها كيف يُفيد عمل المنظمة عامة الناس.
    An intensive promotional campaign in the mass media was being conducted to raise awareness of programmes on abuse of women. UN ويجري شن حملة ترويجية مكثفة في وسائط اﻹعلام الجماهيرية لزيادة الوعي بالبرامج المتعلقة باﻹساءة إلى المرأة.
    In the area of sharpening the profile of UNDP, he reported on the benefits being reaped by the selection of two Goodwill Ambassadors for UNDP and the production of new promotional materials. UN فأشار في مجال تحسين صورة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى الفوائد التي تحققت نتيجة اختيار سفيرين من سفراء المساعي الحميدة لتمثيل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وانتاج مواد ترويجية جديدة.
    The Commission has also undertaken several human rights promotional activities in conjunction with NGOs. UN وقد اضطلعت اللجنة أيضا بعدة أنشطة ترويجية لحقوق اﻹنسان بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    To date, however, the Centre has not had a dedicated promotional budget. UN ولكن حتى يومنا هذا لم تخصص للمركز ميزانية ترويجية.
    Newsletters and bookmarks have been published and other promotional items are being designed. UN فنشرت الرسائل اﻹخبارية والمؤشرات، ويجري تصميم مواد ترويجية أخرى.
    (iii) Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts, information kits, photographs and other promotional materials; UN ' ٣ ' كتيبات، كراسات، صحائف وقائع، رسوم بيانية جدارية، مجموعات مواد إعلامية، صور ومواد ترويجية أخرى؛
    You know, just a freebie, one-time thing. Open Subtitles أتعلمين ، مُجرد هدية ترويجية ، أمر لمرة واحدة فقط
    In addition, promotional events, information and advocacy campaigns by local, national and international organizations have been planned in order to increase the visibility of issues related to ageing. UN وعلاوة على ذلك، رتبت المنظمات المحلية والوطنية والدولية تنظيم أنشطة ترويجية وحملات إعلامية وحملات دعوة لزيادة إبراز المسائل المتصلة بالشيخوخة.
    The office in Colombia participated in several promotion activities for the public in general and communication media. UN وشارك المكتب في عدة أنشطة ترويجية من أجل الجمهور بوجه عام ومن أجل وسائط الإعـلام.
    Export targets were set by associations representing enterprises and industry in concert with the government, and were enforced through punitive and publicity measures, such as access to subsidized credit and import licenses and prizes. UN وقد حُددت أهداف التصدير من قبل الرابطات الممثلة لمؤسسات الأعمال والصناعات بالاشتراك والتنسيق مع الحكومة، وتم إنفاذها من خلال فرض تدابير جزائية وتدابير ترويجية مثل إتاحة الوصول إلى الائتمانات المدعّمة وتراخيص الاستيراد والجوائز.
    :: Develop and implement a marketing strategy with simple and clear core messages. UN :: تطوير وتنفيذ استراتيجية ترويجية تحمل رسائل بسيطة وواضحة.
    Oh, I love Christmas, but I hate the merchandising of it. Open Subtitles أنا أحب العيد لكني أكره ما يحيط به من بضائع ترويجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد