Valued at over $7 trillion in 2011, it accounts for about 40 per cent of world trade. | UN | إذ تجاوزت قيمتها سبعة تريليونات دولار في عام 2011، لتمثّل نسبة 40 في المائة تقريباً من حجم التجارة العالمية. |
However, based on data on the size of non-bank financial intermediaries, it grew by $5 trillion to $71 trillion in 2012. | UN | غير أن البيانات المتعلقة بقيمة الأصول المتداولة في قطاع الوساطة المالية غير المصرفية تشير إلى زيادتها بمبلغ 5 تريليونات دولار في عام 2012، إذ أصبحت تبلغ 71 تريليون دولار. |
Less than 0.5 per cent of the $3 trillion in development commitments in the past 20 years has funded prevention and preparedness. | UN | فقد خُصّص أقل من 0.5 في المائة من الالتزامات الخاصة بالتنمية البالغة 3 تريليونات دولار في السنوات العشرين الماضية لتمويل جهود اتقاء الكوارث والتأهب لها. |
The international community must take urgent action to reduce or cancel developing countries' debts, which had reached approximately $4.5 trillion in 2011, and must establish fair, effective and pro-development debt restructuring mechanisms that respected the principle of national ownership of recipient countries. | UN | ويجب على المجتمع الدولي اتخاذ إجراء عاجل لتخفيض أو إلغاء ديون البلدان النامية التي بلغت قرابة 4.5 تريليونات دولار في عام 2011، ويجب إنشاء آليات عادلة، وفعالة، ومناصرة للتنمية لإعادة تشكيل الديون تحترم مبدأ الملكية الوطنية للبلدان المتلقية. |
International trade in intermediate goods grew from about $1 trillion in 1993 to roughly $6 trillion in 2008, before falling during the crisis of 2009. | UN | وقد ازدادت التجارة الدولية في السلع الوسيطة من نحو 1 تريليون دولار في عام 1993 إلى نحو 6 تريليونات دولار في عام 2008، قبل أن تنخفض أثناء أزمة عام 2009. |
Developing countries own over $4.5 trillion in official reserves and the estimated size of existing SWF assets is at least $3 trillion. | UN | ولدى البلدان النامية أكثر من 4.5 تريليونات دولار في شكل احتياطي رسمي، ويبلغ الحجم المقدر لأرصدة الصناديق السيادية للثروة الحالية ما لا يقل عن 3 تريليونات دولار. |
Prior to the eruption of the global financial crisis, many developing countries and economies in transition had accumulated significant foreign reserves, totalling more than $4 trillion in 2008. | UN | وكان العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قد جمّعت، قبل نشوب الأزمة المالية العالمية، احتياطيات كبيرة من القطع الأجنبي تجاوز مجموعها 4 تريليونات دولار في عام 2008. |
The amount of foreign reserves accumulated by developing countries is estimated to total more than $7 trillion in 2011. | UN | ويقدر مبلغ الاحتياطيات الأجنبية التي كَنَزتها البلدان النامية بما يزيد مجموعه عن 7 تريليونات دولار في عام 2011(1). |
The OECD estimated that assets of all investment funds amounted to $5.2 trillion in 1995, a growth of 19 per cent over the 1990-1995 period; total assets under management of hedge funds were estimated at $236 billion in 1995. | UN | وقد قدرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن أصول جميع صناديق الاستثمار قد بلغ ٢,٥ تريليونات دولار في عام ٥٩٩١، أي بمعدل نمو بلغ ٩١ في المائة على مدى الفترة ٠٩٩١-٥٩٩١؛ وقُدﱢر إجمالي اﻷصول المدارة في إطار صناديق أموال التغطية الاحتياجية ﺑ ٦٣٢ مليار دولار في عام ٥٩٩١. |
5. International reserves for developing countries increased to $6.8 trillion in 2013, from nearly $6.3 trillion in 2012. This represents a major improvement in the growth rate of reserves from 4.5 per cent in 2012, the lowest rate in more than a decade, to 8.5 per cent in 2013. | UN | 5 - وزادت الاحتياطيات الدولية للبلدان النامية إلى 6.8 تريليونات دولار في عام 2013، من نحو 6,3 تريليونات دولار في عام 2012، ويمثل هذا تحسنا كبيرا في معدل نمو الاحتياطيات من 4.5 في المائة في عام 2012، وهو أدنى معدل في فترة تزيد عن عشر سنوات، إلى 8.5 في المائة في عام 2013. |
The value of produced capital in East Asia and the Pacific, for example, more than doubled from $4.6 trillion in 1995 to $10 trillion in 2005. | UN | فقد ارتفعت قيمة رأس المال المنتَج في شرق آسيا والمحيط الهادئ، على سبيل المثال، بأكثر من الضعف إذ انتقلت من 4.6 تريليونات دولار في عام 1995 إلى 10 تريليونات دولار في عام 2005(). |
15. Total world FDI stock in ISS surpassed $4 trillion in 2008, representing 43 per cent of total world FDI stock in services, with 21 per cent located in DCs. | UN | 15- وقد تجاوز مجموع الاستثمارات الأجنبية المباشرة على الصعيد العالمي في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية 4 تريليونات دولار في عام 2008، وهو ما يمثل 43 في المائة من مجموع الاستثمارات الأجنبية المباشرة على الصعيد العالمي في قطاعات الخدمات، استُثمرت منها نسبة 21 في المائة في البلدان النامية(). |
46. Partly through the activities of the Initiative, local currency-denominated bond markets in the region expanded around 30 per cent per year from 1997 to 2008 (and from $5.4 trillion in 2000 to $16 trillion in 2010), while the diversity of issuers also increased significantly. | UN | 46- ومن خلال قنوات منها الأنشطة المشمولة بالمبادرة، توسعت أسواق السندات المقومة بعملات محلية في المنطقة بنسبة بلغت نحو 30 في المائة في السنة من عام 1997 إلى عام 2008 (وزادت من 5.4 تريليونات دولار في عام 2000 إلى 16 تريليون دولار في عام 2010)، بينما زاد تنوع الجهات المصدرة للسندات زيادة كبيرة. |
With an estimated $7 trillion in global sales in 1995 - the value of goods and services produced by some 280,000 foreign affiliates of TNCs - international production outweighs exports as the dominant mode of servicing foreign markets for both goods and services. World Investment Report 1997, UNCTAD/ITE/IIT/5. | UN | فإذا كانـــت المبيعات الاجمالية قد قدرت بمبلغ ٧ تريليونات دولار في عام ٥٩٩١ - قيمة السلع والخدمــــات التــي أنتجها نحو ٠٠٠ ٠٨٢ شركة أجنبية تابعة للشركات عبر الوطنية - فمعنى ذلك أن الانتاج الدولي فاق الصادرات بوصفه اﻷسلوب الغالب في خدمة اﻷسواق اﻷجنبية في مجالي السلع والخدمات جميعاً)٣(. |
As a result of the capital inflows and the large and growing trade surplus of the developing countries ($600 billion), particularly of the oil-exporting countries, developing countries have been accumulating large official reserves, amounting to over $3 trillion in 2007, providing protection from external financial shocks. | UN | وبفضل تدفقات رؤوس الأموال إلى الداخل، بالإضافة إلى الفائض التجاري الضخم والمتزايد لدى البلدان النامية (600 بليون دولار)، وخاصة لدى البلدان المصدرة للنفط، يلاحظ أن البلدان النامية تراكمت لديها احتياطيات رسمية هائلة بلغت ما يزيد على 3 تريليونات دولار في عام 2007، وهذا يوفر الحماية اللازمة من الهزات المالية الخارجية. |