Why did I think you were still in Atlanta? | Open Subtitles | لماذا أنا أعتقد أنك ما تزالين في أتلانتا؟ |
We can get you in and out through covert access and maintain your cover story you're still in police custody. | Open Subtitles | يمكنكِ الدخول والخروج من خلال الوصول السري ولنحافظ علي قصة تستركِ أنتِ لا تزالين في عهدة الشرطة |
No, last I heard, you were still in the running. | Open Subtitles | كلا , حسب ما سمعتُ لا تزالين في القائمة |
I didn't mean that you don't understand because you're still in high school. | Open Subtitles | لم أقصد أنكِ لا تفهمين لأنكِ لا تزالين في الثانوية. |
I think you're probably still at school. | Open Subtitles | أعتقد أنك ربما لا تزالين في المدرسة |
Which is why I say you're still in recovery. | Open Subtitles | لهذا السبب أقول أنّكِ ما تزالين في مرحلة الإنعاش |
But physically, yes, you were still in this place. | Open Subtitles | لكن جسديا، نعم كنت لا تزالين في هذا المكان |
This came in while you were still in the air, and Van Arken wants us to keep a lid on it. | Open Subtitles | هذا قد أتى بينما كنت ما تزالين في الهواء وفان آركين يريدنا أن نتستر عليه |
So you still in real estate? | Open Subtitles | اذا انت لا تزالين في مجال العقارات ؟ |
Given that you are still in the... first year of your sexual relationship with Arastoo and so deeply in the grip of dopamine... | Open Subtitles | ونظرا لانكِ ...ما تزالين في سنتك الاولى من علاقتك الغراميه |
Implying that you're no longer regretting, or are you still in a state of regret? | Open Subtitles | أم أنكِ لا تزالين في حالة من الندم؟ |
Well, that is quite an accomplishment... to have your own byline when you're practically still in diapers. | Open Subtitles | حسناً، ذلك إنجاز بحد ذاته... عندما يكون لديك خطك الثانوي الخاص... وأنت لا تزالين في الواقع بحفاظة الأطفال |
I was wondering if you're still in the Village. | Open Subtitles | ...أنا ...كنت اتسائل إذا ما كنتِ تزالين في القرية |
We still in the non-speaking part of the evening? | Open Subtitles | أما تزالين في امسيتكِ الصامتة؟ |
You were still in recovery. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ لا تزالين في النقاهة. |
But you're still in a loser sorority. | Open Subtitles | ولكنك لا تزالين في أخوية الفاشلات. |
I didn't know you were still in town. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّكِ لا تزالين في البلدة |
No, I was just wondering if you wanted to get a coffee in between your meetings while you're still in tow... | Open Subtitles | لا, كنت فقط أتساءل ما إذا أردتِ إحتساء القهوة ما بين إجتماعاتكِ بينما لا تزالين في المديـ... |
- You were still in your first year. | Open Subtitles | -لأنّكِ كنتِ لا تزالين في عامكِ الأوّل . |
Are you still at Maternity? | Open Subtitles | بالطبع. هل ما تزالين في قسم الأمومة؟ |
Uh, you still at work? | Open Subtitles | ألا تزالين في العمل؟ |