ويكيبيديا

    "تزال على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • still on
        
    • still in
        
    • he retained on
        
    • 're still
        
    • you still
        
    • remained on
        
    • remained at
        
    You clearly didn't get my text, because your pants are still on. Open Subtitles أنت بوضوح لم يحصل النص الخاص بي، لملابسك لا تزال على.
    I mean, with all the crap they're having to put up with, they're still on board with my campaign. Open Subtitles أعني، مع كل حماقة أنها هي وجود لطرح مع، أنها لا تزال على متن الطائرة مع حملتي.
    Ten years on from the Durban Declaration and Programme of Action for eradicating racism and xenophobia, the phenomena of social stigmatization and blatant violations meant that the issue was still on the global agenda. UN وأضاف إن مرور عشر سنوات على صدور إعلان وبرنامج عمل ديربان للقضاء على العنصرية وكراهية الأجانب وظاهرة الوصم الاجتماعي والانتهاكات الصارخة معناه أن المسألة لا تزال على جدول الأعمال العالمي.
    I can't believe she's still in love with that fucking guy. Open Subtitles لا أصدق أنها لا تزال على علاقة بذلك الرجُل الأخرق
    7.3 The Committee notes the author's claim that as an ethnic Tamil from the North of Sri Lanka, who has in the past been detained on several occasions and tortured by the Sri Lankan army, as evidenced by the scars he retained on his chest, he faces a real risk of being subjected to treatment contrary to article 7 of the Covenant if returned. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة ادعاء صاحب البلاغ من أنه باعتباره من جماعة التاميل الإثنية من شمال سري لانكا تعرض في الماضي للاحتجاز والتعذيب على يد قوات الجيش في سري لانكا، كما تشهد بذلك الجروح التي لا تزال على صدره، فإنه يواجه خطراً حقيقياً يتمثل في التعرض لمعاملة تتعارض مع المادة 7 من العهد في حال إعادته.
    Most. Guns and ammo are still on the plane. Open Subtitles البنادق والذخائر لا تزال على متن الطائرة.
    You know you're still on my insurance, right? Open Subtitles انت تعلم أنك لا تزال على تأميني الخاص ، أليس كذلك؟
    We, we just got hold that Judith still on the beach with her boyfriend, Open Subtitles نحن، ونحن فقط حصلت على عقد جوديث التي لا تزال على الشاطئ مع صديقها،
    I need to find out whether my daughter's files are still on the system. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة ما إذا كانت ملفات ابنتي لا تزال على النظام
    Why are the dinosaurs still on board? Open Subtitles لمذا الديناصورات ما تزال على متن السقينة؟
    You still on for what we talked about Saturday? Open Subtitles كنت لا تزال على ما تحدثنا عنه يوم السبت؟
    You're not still on that old shit, are you? Open Subtitles أنت لا تزال على هذا الخراء القديم، أنت؟
    NYPD. That chopper still on the roof? Open Subtitles شرطة نيويورك أن المروحية لا تزال على السطح؟
    Neighbors heard the screaming and they called 911, and when the police arrived, they found you still on the bed holding the knife. Open Subtitles سمع الجيران الصراخ وإتصلوا بالشرطة وعندما وصلت الشرطة، وجدوك لا تزال على السرير تمسك بالسكين
    I was the last one to leave the funeral home, and I promise, the necklace was still on Aunt Ruby when I left. Open Subtitles لقد كنت أخر من غادر المأتم وأعدكِ بأن القلادة كانت لا تزال على العمة روبي عندما غادرت
    Yeah, but you're still in touch with some of the best, right? Open Subtitles نعم ، و لكن أنت لا تزال على اتصال مع البعض من أفضلهم ، أليس كذلك؟
    And the Victoria's Secret box was still in the front seat. Open Subtitles '' و كانت علبة '' فيكتوريا سيكرت ما تزال على مقعد السيّارة الأماميّ
    You have parents you're still in touch with on the outside, right? Open Subtitles لديك والدين ولا تزال على تواصل معهم صحيح؟
    7.3 The Committee notes the author's claim that as an ethnic Tamil from the North of Sri Lanka, who has in the past been detained on several occasions and tortured by the Sri Lankan army, as evidenced by the scars he retained on his chest, he faces a real risk of being subjected to treatment contrary to article 7 of the Covenant if returned. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة ادعاء صاحب البلاغ من أنه باعتباره من جماعة التاميل الإثنية من شمال سري لانكا تعرض في الماضي للاحتجاز والتعذيب على يد قوات الجيش في سري لانكا، كما تشهد بذلك الجروح التي لا تزال على صدره، فإنه يواجه خطراً حقيقياً يتمثل في التعرض لمعاملة تتعارض مع المادة 7 من العهد في حال إعادته.
    It's weird. Even with no memory, you're... Still you. Open Subtitles حتّى بدون ذكريات، فإنّك ما تزال على سجيّتك.
    Can't believe you still got that Marine haircut. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق لا تزال على حلاقة البحرية
    The issue of minorities has, however, remained on the agenda of both bodies. UN بيد أن مسألة الأقليات لا تزال على جدول أعمال كلتا الهيئتين.
    It was therefore understandable that the matter remained at the theoretical level. UN لذلك فإنه أمر مفهوم أن المسألة لا تزال على المستوى النظري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد