A scared expression is worth more than say a picture where a celebrity is smiling or posing. | Open Subtitles | التي عليها تعابير الخوف تساوي أكثر من صورة حيث الشخص التي بها يبتسم او يستعرض |
He gave us 300 grand. Belgium's not worth more than 100, 150. | Open Subtitles | رغم أن السفارة لا تساوي أكثر من 100 إلى 150 ألفاً |
That trinket is worth more than everything your tribe owns. | Open Subtitles | هذه الحُلي تساوي أكثر من كل شيء تمتلكه قبيتلك. |
In a car that cost more than this house. | Open Subtitles | في سياره قيمتها تساوي أكثر من هذا المنزل |
His skill is worth more than a train of new men under your supervision. | Open Subtitles | مهاراته تساوي أكثر من قطار مليء برجال جدد وتحت إشرافك |
It's worth more than $6,000 brand new, and when you have it no one'll know that it isn't brand new. | Open Subtitles | إنها تساوي أكثر من 6 آلاف جديدة و عندما تحصل عليها لا أحد سيعرف بأنها ليست جديدة |
That list of names is worth more than this kid's life. | Open Subtitles | قائمة الأسماء تساوي أكثر من حياة هذا الفتى |
She's worth more than any treasure. Don't let her slip through your fingers. | Open Subtitles | هي تساوي أكثر من أي كنز لا تتركها تخرج من بين أصابعك |
Some things are worth more than 32 million dollars... | Open Subtitles | بعض الأمور تساوي أكثر من 32 مليون دولار... |
You were raised with the belief that no man's life is worth more than another's, but I tell you today, the enemies we will face are not men. | Open Subtitles | انتم عشتم على اعتقاد ان حياة إنس لا تساوي أكثر من الآخر لكنّي أخبرك اليوم الأعداء الذين نحن سنواجههم ليست رجال |
Our building alone is worth more than two bucks a share. | Open Subtitles | المباني وحدها تساوي أكثر من 2 دولار للسهم |
Why's my neck suddenly worth more than a piece of rope? | Open Subtitles | لماذا أصبحت رقبتي فجأة تساوي أكثر من قطعة حبل؟ |
A perfectly executed Tsuk Arabian is worth more than a sloppy Yurchenko one and a half. | Open Subtitles | قفزة عربية منفذة بدقة تساوي أكثر من حركة يورشنكو ركيكة |
But a perfect'Chenko one and a half is worth more than a perfect Tsuk Arabian. | Open Subtitles | ولكن حركة اليورشنكو تساوي أكثر من القفزة العربية المثالية |
Personally, I feel my life's worth more than that. | Open Subtitles | وشخصياً أشعر أن حياتي تساوي أكثر من ذلك |
I mean, that lawyer's suit's worth more than my car. | Open Subtitles | أعني, بدلة ذلك المحامي تساوي أكثر من سيارتي |
Take it,earl, you know this car's not worth more than $1,500. | Open Subtitles | خذها ايرل، تعرف أنّ هذه السيارة لا تساوي أكثر من 1500 |
I was gonna surprise her with one for christmas. Wow! Now, either that cost more than 25 bucks | Open Subtitles | كنتُ سأفاجئها بواحدةٍ في عيد الميلاد إما أن هذه تساوي أكثر من خمسة وعشرين دولاراً |
The documents in the box are worth over 10 million. | Open Subtitles | الوثائق في الصندوق تساوي أكثر من 10 ملايين دولار |
That painting alone is worth over 1/2 million. | Open Subtitles | تلك اللوحة وحدها تساوي أكثر من نصف مليون |
It's worth a lot more than that to the right person. | Open Subtitles | إنها تساوي أكثر من ذلك عند الشخص الصحيح |