Customs is in the process of purchasing x-ray equipment, which will also be used to examine cargo. | UN | وتعمل الجمارك حاليا على شراء معدات فحص بالأشعة السينية سوف تستخدم أيضا في فحص البضائـع. |
They can also be used for monitoring arms control agreements as well as for confidence-building measures. | UN | كما يمكن أن تستخدم أيضا لرصد اتفاقات تحديد اﻷسلحة فضلا عن تدابير بناء الثقة. |
They are also used to fund advances for projects and other field operations. | UN | وهي تستخدم أيضا في تمويل السُلف المتعلقة بالمشاريع وغيرها من العمليات الميدانية. |
The adoption of the Statute of the International Criminal Court in 1998 provides for the establishment of a global enforcement mechanism to address impunity, which may also serve as a potential deterrent to future violators. | UN | ويهيئ اعتماد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1998 السبيل لإنشاء آلية إنفاذ عالمية لمواجهة الإفلات من العقاب، يمكن أن تستخدم أيضا كرادع لمقترفي الانتهاكات مستقبلا. |
States Parties may in the course of scientific investigations also use mineral and other substances of the Moon in quantities appropriate for the support of their missions. | UN | ويجوز للدول الأعضاء، في سياق الدراسات العلمية، أن تستخدم أيضا معادن القمر وغيرها من المواد القمرية بكميات مناسبة لدعم بعثاتها. |
If necessary to protect the witness's identity, voice-distorting technology is also used. | UN | وعندما تكون حماية هوية الشاهد أمرا ضروريا، تستخدم أيضا تكنولوجيا تغيير نبرة الصوت. |
The other UN languages are commonly used also. | UN | أما اللغات الأخرى التابعة للأمم المتحدة فهي تستخدم أيضا بصورة شائعة. |
Other existing research alliances such as those in operation in the Americas could also be used. | UN | كما يمكن أن تستخدم أيضا الائتلافات اﻷخرى القائمة في مجال البحوث مثل الشراكات المعمول بها في اﻷمريكيتين. |
They can also be used in processes aimed at clarifying the sometimes competing perspectives of stakeholder groups. | UN | ويمكن أن تستخدم أيضا في عمليات تهدف إلى إيضاح منظورات مجموعات من أصحاب مصلحة المتنافسين في بعض الأحيان. |
To questions about strengthening the evaluation capacity of national partners, the secretariat said that that available training materials could also be used for the capacity development of programme partners. | UN | وفيما يتعلق بالأسئلة التي أثيرت عن تعزيز قدرات التقييم لدى الشركاء الوطنيين، ذكرت الأمانة أن مواد التدريب المتوافرة يمكن أن تستخدم أيضا لتطوير قدرات شركاء البرنامج. |
The competency profile will also be used to assess the training needs of present incumbents. | UN | وسوف تستخدم أيضا نبذة الكفاءات لتقييم الاحتياجات التدريبية للموظفين الحاليين. |
It can also be used to generate money to buy arms. | UN | ويمكن أن تستخدم أيضا لإدرار الأموال اللازمة لشراء الأسلحة. |
They are also used to finance advances for projects and other field operations. | UN | وهي تستخدم أيضا في تمويل السلف المقدّمة للمشاريع وغيرها من العمليات الميدانية. |
These models are also used to prepare public expenditure reviews and public investment programmes for round table and consultative group meetings. | UN | وهذه النماذج تستخدم أيضا في تحضير استعراضات للنفقات العامة وبرامج للاستثمارات العامة من أجل اجتماعات الموائد المستديرة واﻷفرقة الاستشارية. |
Since international transactions are also used to hide illicit gains, adequate measures against money-laundering are recommended. | UN | وحيث ان المعاملات الدولية تستخدم أيضا لاخفاء المكاسب غير المشروعة، فيوصى باتخاذ تدابير كافية لمكافحة غسل اﻷموال. |
Exit interviews conducted by the Office of Human Resources Management for staff resigning from the Organization may also serve as a channel to check whether any form of discrimination was among the reasons to quit. | UN | وقد تستخدم أيضا مقابلات الخروج من الخدمة والتي أجراها مكتب إدارة الموارد البشرية للموظفين الذين استقالوا من المنظمة، كقناة للتحقق مما إذا كان هناك أي شكل من أشكال التمييز بين أسباب ترك الخدمة. |
Such action should be facilitated by support from relevant organizations and donor agencies and could include the networking of centres of excellence, which might also serve as training centres. | UN | وبالمستطاع تسهيل تلك الاجراءات بالدعم الذي تقدمه المنظمات والوكالات المانحة ذات الصلة ويمكن أن تتضمن شبكات من المراكز الممتازة، التي يمكن أن تستخدم أيضا بصفتها مراكز تدريب. |
States Parties may in the course of scientific investigations also use mineral and other substances of the Moon in quantities appropriate for the support of their missions. | UN | ويجوز للدول الأعضاء، في سياق الدراسات العلمية، أن تستخدم أيضا معادن القمر وغيرها من المواد القمرية بكميات مناسبة لدعم بعثاتها. |
Member States should include the situation of older persons in their reports and should also use other opportunities for monitoring, such as the universal periodic review in the Human Rights Council. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تتناول حالة المسنين في تقاريرها وأن تستخدم أيضا الفرص المتاحة للرصد مثل الاستعراض الدوري الشامل الذي يجري في مجلس حقوق الإنسان. |
The Panel notes that carbon fibre is also used in ballistic missile programmes. | UN | ويلاحظ الفريق أيضا أن الألياف الكربونية تستخدم أيضا في برامج القذائف التسيارية. |
In many instances, this endeavour involves the avoidance of the use of widely available chemicals, often used also in agriculture, to make sure that these are not diverted for non-peaceful purposes. | UN | وفي حالات كثيرة ينطوي هذا المسعى على تجنب استعمال المواد الكيميائية المتوفرة على نطاق واسع، التي غالبا ما تستخدم أيضا في الزراعة، لمنع تحويل تلك المواد الكيميائية واستخدامها في أغراض غير سلمية. |
The United Nations also uses the " originating donor " classification approach in order to avoid double counting, but this is done only among the agencies of the United Nations system where it is possible to disaggregate the source of funds. | UN | والأمم المتحدة تستخدم أيضا نهج تصنيف " الجهة المانحة الأصلية " لتفادي الحصر المزدوج، غير أن هذا لا يحدث إلا بين وكالات منظومة الأمم المتحدة التي يكون من الممكن فيها الفصل بين مصادر الأموال. |
Thus, all the provisions and mechanisms of preventing and combating money laundering are also used for countering terrorist financing. | UN | وعليه تستخدم أيضا جميع أحكام وآليات منع غسل الأموال ومكافحته لمكافحة تمويل الإرهاب. |
Importantly, the organization is also using these evaluations in a variety of ways to effect positive change. The high levels of overall quality and use appear to justify the investment of time, human capital and financial resources UNICEF has made. | UN | ومن المهم أن المنظمة تستخدم أيضا هذه التقييمات بطرق شتى لإحداث تغيير إيجابي على المستويات العالية للنوعية وللاستخدام عموما تبرر على ما يبدو ما قامت به اليونيسيف من استثمار من الوقت ورأس المال البشري والموارد المالية. |
Countries facing limitations on borrowing could also employ low-cost stimuli, such as a temporary sales tax cut and increase in unemployment benefits for low-income workers. | UN | ويمكن للبلدان التي تواجه قيودا في مجال الاقتراض أن تستخدم أيضا حوافز منخفضة التكلفة، مثل الخفض المؤقت لضرائب المبيعات وزيادة استحقاقات البطالة للعمال ذوي الدخل المنخفض(). |
This often provided funds and expertise to be used in Hungary, but Hungarian expertise is also utilized in cooperative efforts with other countries in transition as well as with international and regional institutions. | UN | وقد وفر ذلك في كثير من اﻷحيان اﻷموال والخبرة التي تستخدم في هنغاريا، ولكن الخبرة الهنغارية تستخدم أيضا في جهود تعاونية مع بلدان أخرى تمر بمرحلة انتقال، وكذلك مع مؤسسات دولية وإقليمية. |
The Panel was informed by other sources that Liberian passports were also used by drug traffickers, especially in Nigeria, to cross borders. | UN | وأخبرت مصادر أخرى الفريق بأن جوازات سفر ليبرية تستخدم أيضا من جانب تجار المخدرات، وبخاصة في نيجيريا، لعبور الحدود. |
capable of being used for the development, production or acquisition of chemical weapons, but which also are usable for purposes not prohibited by resolution 687 (1991) and, therefore, are subject to monitoring and verification in accordance with paragraphs 29, 30 and 31 of the Plan. | UN | ١ - تتضمن القائمة التالية مواد كيميائية)١( يمكن أن تستخدم في تطوير أو إنتاج أو حيازة اﻷسلحة الكيميائية، ولكنها تستخدم أيضا في أغراض غير محظورة بموجب القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، ومن ثم فانها تخضع للرصد والتحقق وفقا للفقرات ٢٩ و٣٠ و٣١ من الخطة. |
Once permits are granted they have also been used for much larger volumes than indicated. | UN | وكانت التصاريح الممنوحة تستخدم أيضا لقطع أعداد من الشجر تزيد كثيراً عن العدد المذكور في هذه التصاريح. |
Germany reported that there were indications that the funds gained from drug trafficking were also being used to finance terrorist activities in other countries. | UN | وذكرت ألمانيا أن هناك دلائل تشير إلى أن الأموال المكتسبة من الاتجار بالمخدرات تستخدم أيضا في تمّويل الأنشطة الإرهابية في بلدان أخرى. |