In its quest to champion human rights in Ukraine, the federation has intervened on behalf of jailed Ukrainian opposition leader Yulia Tymoshenko, preparing materials for review by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وتدخل الاتحاد، في سعيه للدفاع عن حقوق الإنسان في أوكرانيا، باسم زعيمة المعارضة الأوكرانية السجينة يوليا تيموشنكو، في إعداد مواد لكي تستعرضها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
In particular, the requirement for annual financial reporting will significantly increase the number of reports submitted to the General Assembly or other governing bodies all requiring review by the Committee. | UN | فواجب إعداد تقارير مالية سنوية، على وجه الخصوص، سيؤدي إلى زيادة كبيرة في عدد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة أو مجالس الإدارة الأخرى، وهي تقارير تحتاج جميعها إلى أن تستعرضها اللجنة. |
5. The Government of Iraq or SOMO may submit at any time pricing mechanisms for sales of petroleum for review by the Committee. | UN | ٥ - يمكن لحكومة العراق أو منشأة تسويق النفط أن تقدم في أي وقت آليات تحديد سعر لمبيعات النفط، لكي تستعرضها اللجنة. |
Over 80 per cent of the cases reviewed by the Committee and the Board are related to peacekeeping missions. | UN | ويتصل أكثر من 80 في المائة من الحالات التي تستعرضها اللجنة والمجلس ببعثات حفظ السلام. |
The time lag on ex post facto cases not yet reviewed by the Committee is illustrated in tables II.11 and II.12. | UN | ويوضح الجدولان الثاني -11 والثاني - 12 التأخير في حالات طلب الموافقة بأثر رجعي التي لم تستعرضها اللجنة بعد. |
The UNCTAD secretariat will also provide an activity report on major outputs in 2005 of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities for review by the Commission. | UN | وسوف تقدِّم أمانة الأونكتاد أيضاً تقريراً سنوياً عن أنشطتها يتناول النواتج الرئيسية التي حققتها في عام 2005 شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية كي تستعرضها اللجنة. |
The Group's terms of reference could be very simple, requiring it merely to proceed with the draft articles not yet reviewed by the Commission, in the light of the changes already made. | UN | ويمكن أن تكون حدود اختصاص الفريق العامل بسيطة جدا، لا تطلب منه سوى المضي في العمل بشأن مشاريع المواد التي لم تستعرضها اللجنة بعد، على ضوء التغييرات التي أدخلت بالفعل. |
At that session, the Commission had requested the Secretariat to prepare a sample portion of the comprehensive reference document dealing specifically with issues related to authentication and cross-border recognition of electronic signatures, for review at the Commission's fortieth session, in 2007. | UN | وطلبت اللجنة، في تلك الدورة، من أمانتها إعداد عيّنة جزئية من الوثيقة المرجعية الشاملة، تتناول على وجه التحديد المسائل المتصلة بتوثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود، لكي تستعرضها اللجنة في دورتها الأربعين في عام 2007.() |
It is not the intention of the Advisory Committee to restrict the ability of the Secretary-General to react in a timely manner with regard to the missions referred to in his report. However, there are a number of aspects of this matter that require a more detailed review by the Committee. | UN | ولا تنوي اللجنة الاستشارية أن تحدَّ من قدرة الأمين العام على الاستجابة في الوقت المناسب لاحتياجات البعثات المشار إليها في تقريره، غير أن ثمة عددا من جوانب هذه المسألة تتطلب أن تستعرضها اللجنة على نحو أكثر تفصيلا. |
3. The Committee appreciates the efforts of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts in expediting the preparation of the relevant OIOS budget documents for review by the Committee. | UN | 3 - وتُعرب اللجنة عن تقديرها لجهود مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في مجال تسريع إعداد الوثائق ذات الصلة بميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل أن تستعرضها اللجنة. |
Chemicals scheduled for review by the Committee at its ninth meeting included cyhexatin, lead arsenate, lead carbonate, methamidophos, pentachlorobenzene and fenthion 640 ULV. | UN | وتشمل المواد الكيميائية المقرر أن تستعرضها اللجنة في اجتماعها التاسع مادة سايهكساتين وأرسينات الرصاص وكربونات الرصاص ومادة ميتاميدوفوس وخامس كلور البنزين ومادة فينثيون 640 ULV. |
6. When market conditions so require, and in particular during the first month of the implementation of resolution 986 (1995) adjustments to pricing mechanisms may be submitted by the Government of Iraq or SOMO for review by the Committee in accordance with paragraph 5 above. | UN | ٦ - متى اقتضت ظروف السوق، ولا سيما خلال الشهر اﻷول من تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، أمكن لحكومة العراق أو منشأة تسويق النفط أن تقدم تعديلات على آليات تحديد السعر لكي تستعرضها اللجنة وفقا للفقرة ٥ أعلاه. |
6. The Committee is served by a secretariat, currently consisting of one Professional staff member (the Director of the secretariat, at present Burton Bennett) and two General Service staff members. Documents for review by the Committee are prepared mainly by consultants whose services are often made available free of charge by United Nations Member States. | UN | ٦ - تستعين اللجنة بخدمات أمانة تتكون في الوقت الحاضر من موظف فني )مدير اﻷمانة - وهو الدكتور بيرتون بينيت في الوقت الحاضر( وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، ويقوم بإعداد الوثائق لكي تستعرضها اللجنة بدرجة رئيسية مستشارون تتيح الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة خدماتهم مجانا في كثير من اﻷحيان. |
Decision XVI/17 noted that the Federated States of Micronesia had not reported data for 2001, 2002 and 2003, thereby placing the Party in non-compliance with its data-reporting obligations under the Protocol, and urged the Federated States of Micronesia to report the data as a matter of urgency for review by the Committee at the current meeting. | UN | 51 - أشار المقرر 16/17 إلى أن ولايات ميكرونيزيا الاتحادية لم تبلغ عن بيانات للأعوام 2001 و2002 و2003 مما يضع الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بشأن إبلاغ البيانات التي يرتبها البروتوكول وحث ولايات ميكرونيزيا الاتحادية أن تبلغ البيانات على وجه الاستعجال لكي تستعرضها اللجنة في اجتماعها الحالي. |
Over 80 per cent of the cases reviewed by the Committee and the Board are related to peacekeeping missions. | UN | ويتصل أكثر من 80 في المائة من الملفات التي تستعرضها اللجنة والمجلس ببعثات حفظ السلام. |
More than 80 per cent of the cases reviewed by the Committee and the Board are related to peacekeeping missions. | UN | ويتصل أكثر من 80 في المائة من الحالات التي تستعرضها اللجنة والمجلس ببعثات حفظ السلام. |
Over 80 per cent of the cases reviewed by the Committee and the Board are related to peacekeeping missions. | UN | ويتصل أكثر من 80 في المائة من الحالات التي تستعرضها اللجنة والمجلس ببعثات حفظ السلام. |
The UNCTAD secretariat will also provide an annual report on major outputs in 2004 of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities for review by the Commission. | UN | وسوف تقدِّم أمانة الأونكتاد أيضاً تقريراً سنوياً عن النواتج الرئيسية التي قدمتها في عام 2004 شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية كي تستعرضها اللجنة. |
5. As at 6 June 2011, all contractors had responded to the Secretary-General's request and submitted their proposed programmes of activities and schedules of anticipated expenditure for the next five-year period, for review by the Commission. | UN | 5 - وحتى 6حزيران/يونيه 2011، كان جميع المتعاقدين قد ردوا على طلب الأمين العام وقدموا أيضا برامج أنشطتهم المقترحة والجداول الزمنية للنفقات المتوقعة خلال فترة السنوات الخمس المقبلة كي تستعرضها اللجنة. |
As a result, the special index provisions were included among the items to be reviewed by the Commission this year, in close cooperation with the Pension Board. | UN | ونتيجة لذلك، أدرجت اﻷحكام المتعلقة بالرقم القياسي الخاص ضمن البنود التي تستعرضها اللجنة هذه السنة بتعاون وثيق مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية. |
13. The present section gives a brief assessment of progress in the programme areas that have not yet been separately reviewed by the Commission in the context of the Programme of Action. | UN | ١٣ - يتضمن هذا الفرع تقييما موجزا للتقدم المحرز في المجالات البرنامجية التي لم تستعرضها اللجنة بصورة منفصلة في سياق برنامج العمل. |
At that session, the Commission had requested the Secretariat to prepare a sample portion of the comprehensive reference document dealing specifically with issues related to authentication and cross-border recognition of electronic signatures, for review at the Commission's fortieth session, in 2007. | UN | وطلبت اللجنة، في تلك الدورة، من أمانتها إعداد عيّنة جزئية من الوثيقة المرجعية الشاملة، تتناول على وجه التحديد المسائل المتصلة بتوثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود، لكي تستعرضها اللجنة في دورتها الأربعين في عام 2007.() |
Summaries of all documentation received from the NHRIs for their accreditations were prepared by the secretariat and shared with the relevant NHRIs prior to their review by the Subcommittee. | UN | وأعدت الأمانة موجزات لجميع الوثائق المقدمة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المطلوبة لاعتمادها وأطلعت المؤسسات المعنية على هذه الموجزات قبل أن تستعرضها اللجنة الفرعية. |