It was proposed that guiding principles on company registration could be prepared for States as well as draft articles based on those principles which States could incorporate in their domestic law. | UN | واقتُرح إعداد مبادئ إرشادية بشأن تسجيل الشركات لكي تسترشد بها الدول، وكذلك إعداد مشاريع مواد تستند إلى تلك المبادئ لكي تدمجها الدول في قوانينها الوطنية. |
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions, for consideration by the Working Group at its fortieth session. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين. |
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions for consideration by the Working Group at its fortieth session. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين. |
The Study Group had before it a study finalized by the Chairman of the Study Group, Mr. Martti Koskenniemi, as well as a set of draft conclusions based on that study. | UN | وقد عُرضت على الفريق دراسة وُضعت في صيغتها النهائية من قِبَل رئيس الفريق السيد مارتي كوسكينيمي، فضلاً عن مجموعة من مشاريع الاستنتاجات التي تستند إلى تلك الدراسة. |
Other delegations were of the view that, instead of endorsing the guidelines, it would be expedient to initiate work on a new document, which should be based on the IADC guidelines but developed in the framework of the Subcommittee and approved by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the General Assembly. | UN | ورأت وفود أخرى أنه، بدلا من اقرار تلك المبادئ، يجدر بدء العمل على وثيقة جديدة تستند إلى تلك المبادئ ولكن تصاغ في اطار اللجنة الفرعية وتقرها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والجمعية العامة. |
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions, for consideration by the Working Group at its fortieth session. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين. |
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions, for consideration by the Working Group at its fortieth session. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين. |
In addition, it will develop solutions to common problems within integrated water resources management, suggest policies and practices based on those solutions, and help match needs to available resources. | UN | وعلاوة على ذلك، ستضع حلولا للمشاكل الشائعة في إطار اﻹدارة المتكاملة لموارد المياه وتقترح سياسات وممارسات تستند إلى تلك الحلول وتساعد في المواءمة بين الاحتياجات والموارد المتاحة. |
Although the Ghana Arbitration Act made no direct reference to the Arbitration Rules, in practice, private contracts often included arbitration clauses based on those Rules. | UN | ورغم أن قانون التحكيم في غانا لم يشر مباشرة إلى قواعد التحكيم، تتضمن العقود الخاصة عند الممارسة العملية في كثير من الأحيان شروطا للتحكيم تستند إلى تلك القواعد. |
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary Convention, based on those deliberations and decisions, for consideration by the Working Group at its fortieth session. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للاتفاقية الأولية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين. |
Some countries have included goals and policies based on those adopted at the Summit in national strategies; others have introduced new approaches to policy development, have renewed or maintained existing institutions or have sought additional external support. | UN | وقد أدرجت بعض البلدان في الاستراتيجيات الوطنية أهدافا وسياسات تستند إلى تلك التي اعتُمدت في مؤتمر القمة؛ واستحدثت بلدان أخرى نُهجا جديدة إزاء وضع السياسات، أو قامت بتجديد المؤسسات القائمة أو الحفاظ عليها أو التمست دعما خارجيا إضافيا. |
Some countries have included goals and policies based on those adopted at the Summit in national strategies; others have introduced new approaches to policy development, have renewed or maintained existing institutions or have sought additional external support. | UN | وقد أدرجت بعض البلدان في الاستراتيجيات الوطنية أهدافا وسياسات تستند إلى تلك التي اعتُمدت في مؤتمر القمة؛ واستحدثت بلدان أخرى نُهجا جديدة إزاء وضع السياسات، أو قامت بتجديد المؤسسات القائمة أو الحفاظ عليها أو التمست دعما خارجيا إضافيا. |
The Secretariat was requested to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions for consideration by the Working Group at its forty-first session, scheduled to take place in New York from 5 to 9 May 2003. | UN | وطُلب إلى الأمانة إعداد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي، تستند إلى تلك المداولات والقرارات، كي ينظر فيها الفريق العامل في دورته الحادية والأربعين، المقرر عقدها في نيويورك من 5 إلى 9 أيار/مايو 2003. |
The Secretariat was requested to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions for consideration by the Working Group at its forty-second session, tentatively scheduled to take place in Vienna from 17 to 21 November 2003. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي، تستند إلى تلك المداولات والقرارات، كي ينظر فيها الفريق العامل في دورته الثانية والأربعين، المقرر بصفة أولية عقدها في فيينا من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
The Subcommittee noted with satisfaction that some States were implementing space debris mitigation measures consistent with the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and/or the IADC Space Debris Mitigation Guidelines, and that other States had developed their own space debris mitigation standards based on those guidelines. | UN | 79- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ بعض الدول تنفّذ تدابير للتخفيف من الحطام الفضائي تتسق مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، و/أو المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة والمعنية بالحطام الفضائي، وأنَّ دولاً أخرى قد وضعت لنفسها معايير لتخفيف الحطام الفضائي تستند إلى تلك المبادئ التوجيهية. |
The Subcommittee noted with satisfaction that some States were implementing space debris mitigation measures consistent with the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee and/or with the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) Space Debris Mitigation Guidelines and that other States had developed their own space debris mitigation standards based on those guidelines. | UN | 141- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ بعض الدول تنفِّذ تدابير لتخفيف الحطام الفضائي تتسق مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة و/أو المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (اليادك)، وأنَّ دولاً أخرى قد وضعت معايير لتخفيف الحطام الفضائي خاصة بها، تستند إلى تلك المبادئ. |
The Subcommittee noted with satisfaction that some States were implementing space debris mitigation measures consistent with the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee and/or the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) Space Debris Mitigation Guidelines and that other States had developed their own space debris mitigation standards based on those guidelines. | UN | 138- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ بعض الدول تنفِّذ تدابير لتخفيف الحطام الفضائي تتَّسق مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة و/أو المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (اليادك)، وأنَّ دولاً أخرى قد وضعت معايير لتخفيف الحطام الفضائي خاصة بها تستند إلى تلك المبادئ التوجيهية. |
The Consultative and Analytical Council had compiled conclusions and recommendations based on that discussion, which had been submitted to a Parliamentary committee to guide its future work. | UN | وقد جمع المجلس الاستشاري والتحليلي استنتاجات وتوصيات تستند إلى تلك المناقشة، وقُدمت إلى اللجنة البرلمانية بغية توجيه عملها المقبل. |
79. Mr. Sach (Controller) recalled that the methodology used for the preparation of the proposed programme budget was based on that endorsed by the General Assembly in its resolution 47/212A. | UN | 79 - السيد ساك (المراقب المالي): أشار إلى أن المنهجية المستخدمة في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة تستند إلى تلك التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 47/212 ألف. |
Consequently, UNEP has drafted a briefing note on the potential of developing a South-South cooperation initiative based on that experience and technology to guide formal discussions with Brazil on a potential broad South-South cooperation programme in the forestry sector. | UN | ونتيجة لذلك، وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروع مذكرة إحاطة إعلامية عن إمكانية وضع مبادرة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تستند إلى تلك الخبرة وإلى التكنولوجيا التي ترشد المناقشات الرسمية مع البرازيل بشأن برنامج ممكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في قطاع الحراجة. |
The Subcommittee noted that some States had implemented, through their national agencies, space debris mitigation measures consistent with the IADC Guidelines or had developed their own space debris mitigation standards based on the IADC Guidelines. | UN | 106- ولاحظت اللجنة الفرعية أن بعض الدول قامت، من خلال وكالاتها الوطنية، بتنفيذ تدابير لتخفيف الحطام الفضائي تتوافق مع مبادئ اليادك التوجيهية، أو استحدثت معايير خاصة بها لتخفيف الحطام الفضائي تستند إلى تلك المبادئ. |