estimates are based on 75 minutes per day for 20 days for six offices at $2.50 per minute. | UN | تستند التقديرات إلى ٧٥ دقيقة من المكالمات يوميـا لمدة ٢٠ يوما لستــة مكاتــب بواقع ٢,٥٠ دولار للدقيقة. |
The following estimates are based on 681 civilian vehicles and 2,540 contingent-owned vehicles in the mission area. (i) Rental of vehicles . - | UN | ٢٩ - تستند التقديرات التالية الى تكاليف ٦٨١ من المركبات المدنية و ٥٤٠ ٢ من المركبات المملوكة للوحدات، في منطقة البعثة. |
The following estimates are based on 681 civilian vehicles and 6,000 contingent-owned vehicles in the mission area. | UN | ٧٥ - تستند التقديرات التالية إلى توفير ٦٨١ مركبة مدنية و ٠٠٠ ٦ مركبة تملكها الوحدات. |
In practice, however, double counting of exports and enterprise losses is likely when estimates are based on the enterprise surveys. | UN | بيد أن من المرجح عمليا، أن يجري العد المزدوج لخسائر الصادرات والمؤسسات عندما تستند التقديرات الى دراسات المؤسسات الاستقصائية. |
With regard to the projected requirements for petrol, oil and lubricants, the estimate is based on the current consumption patterns in the mission area and also takes into account the 10 per cent off-the-road factor. | UN | وفيما يتعلق بالاحتياجات المتوقعة من البنزين والزيوت والشحوم، تستند التقديرات إلى أنماط الاستهلاك الحالية في منطقة البعثة كما تأخذ في الاعتبار نسبة العشرة في المائة المخصصة لعامل الطوارئ. |
estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | تستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية، أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى نفس المتغير المراد تقديره. |
estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | تستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية، أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى نفس المتغير المراد تقديره. |
20. The above estimates are based on the assumption that the new posts proposed are to be effective from 1 July 2008. | UN | 20 - تستند التقديرات الواردة أعلاه إلى افتراض أن الوظائف الجديدة المقترحة ستسري اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008. |
For travel within Rwanda, the estimates are based on travel for a period of three to four days of teams comprising of two to three investigators accompanied by a translator, a driver and one or two international security officers. | UN | وفيما يتعلق بالسفر داخل رواندا، تستند التقديرات إلى سفر أفرقة مكونة من محققيْن أو ثلاثة محققين بصحبتهم مترجم وسائق وضابط أمن دولي أو ضابطان، لمدة ثلاثة أو أربعة أيام. |
20. The above estimates are based on the assumption that the new posts proposed are to be effective from 1 July 2008. | UN | 20 - تستند التقديرات الواردة أعلاه إلى افتراض أن الوظائف الجديدة المقترحة ستسري اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008. |
For Canada, the United States, Australia and New Zealand, estimates are based on arrivals/recognition during the past five years whereas, for most European countries, a 10-year period has been applied. | UN | وبالنسبة إلى كندا والولايات المتحدة وأستراليا ونيوزيلندا، تستند التقديرات إلى أفواج القادمين/عدد الاعترافات خلال الخمس سنوات الماضية، بينما بالنسبة إلى معظم البلدان الأوروبية طُبِّقت فترة 10 سنوات. |
estimates are based on requirements for 7,778 vehicles, including 7,199 vehicles for 12 months and 579 vehicles for nine months. | UN | ٤٣ - تستند التقديرات الى الاحتياجات اللازمة ﻟ ٧٧٨ ٧ مركبة، بما فيها ١٩٩ ٧ مركبة لفترة ١٢ شهرا و ٥٧٩ مركبة لفترة تسعة أشهر. |
For Canada, the United States, Australia and New Zealand, estimates are based on arrivals/recognition during the past five years whereas, for most European countries, a 10-year period has been applied. | UN | وفيما يتعلق بكندا والولايات المتحدة وأستراليا ونيوزيلندا، تستند التقديرات إلى عدد اللاجئين الوافدين وعدد طلبات اللجوء المعترف بها خلال السنوات الخمس الماضية، في حين طبقت فترة عشر سنوات فيما يتعلق بمعظم البلدان الأوروبية. |
Without prejudice to decisions to be taken by the Assembly at its fifty-ninth and sixtieth sessions on the programme of work of the Special Committee for 2004 and 2005, the estimates are based on the level of activities approved for 2002. | UN | ودون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والخمسين والستين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي 2004 و 2005، تستند التقديرات التالية إلى مستوى الأنشطة الحاصلة المعتمدة لعام 2002. |
a estimates are based on the commencement of benefits as of 1 January 2011. | UN | (أ) تستند التقديرات إلى تاريخ بدء دفع الاستحقاقات وهو 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
e estimates are based on commencement of benefits as at 1 January 2011. | UN | (هـ) تستند التقديرات إلى تاريخ البدء في دفع الاستحقاقات وهو 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Estimates are based on: | UN | تستند التقديرات إلى: |
Without prejudice to decisions to be taken by the Assembly at its sixtieth and sixty-first sessions on the programme of work of the Special Committee for the biennium 2006-2007, the estimates are based on the level of activities approved for the year 2004. | UN | ودونما إخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الستين والحادية والستين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لفترة السنتين 2006-2007، تستند التقديرات إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2004. |
2. The estimate is based on the full deployment of the authorized strength of 120 military observers during the period. | UN | 2 - تستند التقديرات إلى النشر الكامل للقوام المأذون به البالغ 120 مراقبا عسكريا خلال هذه الفترة. |
While the previous cost estimate was made for petrol, the current estimate is based on the use of diesel fuel for all vehicles. See section D of this annex for additional information. | UN | فــي حيــن وضعـت تقديرات التكلفة السابقة للبنزين، تستند التقديرات الحالية الى استعمال وقود الديزل لجميع المركبات للاطلاع على معلومات إضافية انظــر الجــزء دال مــن هــذا المرفق. |
a The estimate is based on the following considerations: | UN | (أ) تستند التقديرات إلى الاعتبارات التالية: |
Prorated estimate based on the cost estimate for the period from 1 April to 31 July 1994. | UN | تستند التقديرات النسبية إلى تقديرات التكاليف للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤. |