ويكيبيديا

    "تسجيلات رقمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • digital recordings
        
    • digital recording
        
    It was also informed that the UNCITRAL secretariat had requested digital recordings for the forty-fifth session of the Commission, in addition to the provision of summary records, to examine their utility as compared to summary records. UN كما أُبلغت اللجنة بأنَّ أمانة الأونسيترال طلبت تسجيلات رقمية لدورة اللجنة الخامسة والأربعين إلى جانب توفير المحاضر الموجزة لفحص مدى فائدة تلك التسجيلات مقارنةً بالمحاضر الموجزة.
    It also requested the Secretariat to assess the possibility of providing digital recordings at sessions of UNCITRAL working groups, at their request, and to report to the Commission at its forty-seventh session, in 2014. UN وطلبت إلى الأمانة أيضاً أن تُقيِّم إمكانية توفير تسجيلات رقمية في دورات أفرقة الأونسيترال العاملة عند الطلب، وأن تقدِّم إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين، في عام 2014، تقريراً بشأن هذه المسألة.
    It was suggested that a pilot exercise might be conducted in which, in addition to the printed copies of summary records, digital recordings were also made available. UN واقتُرح الاضطلاع بعملية رائدة يتم في إطارها، علاوة على توفير نسخ مطبوعة من المحاضر الموجزة، إتاحة تسجيلات رقمية أيضا منها.
    The possibility of producing digital recordings of meetings, currently in use in some other international organizations, was still being explored. UN ومضى يقول إن إمكانية إنتاج تسجيلات رقمية للاجتماعات، وهي ممارسة يجرى بها العمل حاليا في منظمات دولية أخرى، لا تزال قيد البحث.
    The Commission heard a report by the Secretariat on the digital recording system available in the United Nations and saw a demonstration of the website where digital recordings of one of the United Nations bodies had been made available. UN 242- واستمعت اللجنة إلى تقرير من الأمانة عن نظام التسجيلات الرقمية الموجود في الأمم المتحدة، وشاهدت عرضاً إيضاحياً للموقع الشبكي الذي تتاح فيه تسجيلات رقمية لإحدى هيئات الأمم المتحدة.
    The view was also expressed that the statement made in paragraph 42 of the report of the Secretary-General that the Assembly had not approved the Secretary-General's proposal for a study to be conducted on the potential of low-cost searchable digital recordings on the proceedings of meetings was not an accurate reflection of the Assembly's position on the matter. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن البيان الوارد في الفقرة 42 من تقرير الأمين العام القائل إن الجمعية العامة لم توافق على اقتراح الأمين العام الداعي إلى إجراء دراسة بشأن تسجيلات رقمية لوقائع الجلسات تكون تكلفتها قليلة والبحث فيها سهل لا يعكس بدقة موقف الجمعية بشأن هذه المسألة.
    The Commission agreed that, taking into account the Secretariat's confirmation that digital recordings could be easily provided at sessions of UNCITRAL working groups, such recordings should be provided by default. UN 342- ووافقت اللجنة على توفير تسجيلات رقمية كممارسة عامة، واضعة في اعتبارها تأكيد الأمانة على إمكانية توفيرها بسهولة في دورات الأفرقة العاملة التابعة للأونسيترال.
    This is a file of digital recordings, all of which chronicle hundreds of phone calls made or received by our deceased diplomat, Andrian Lazarey. Open Subtitles هذا الملف يحتوي على تسجيلات رقمية للمئات من المكالمات الهاتفية التي صُنعت أو سُلمت للديبلوماسي ( الميت ( اندريان لازاري
    42. To ameliorate the situation, a study on the potential of low-cost searchable digital recordings of the proceedings of meetings was proposed in the report of the Secretary-General on improving the performance of the Department (A/57/289). UN 42 - ولتحسين الحالـة، قُـــدم في تقرير الأمين العام عن تحسين أداء الإدارة (A/57/289) اقتراح لإجراء دراسة بشأن تسجيلات رقمية لوقائع الجلسات تكون تكلفتها قليلة والبحث فيها سهل.
    55. In Vienna, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Legal Subcommittee agreed that the practice of issuing unedited transcripts in lieu of summary records would be discontinued temporarily for the period 2012-2015, during which time digital recordings and a written script in English would be provided. UN 55 - ففي فيينا، اتفقت كل من لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية القانونية التابعة لها على التوقف مؤقتا عن إصدار نسخ خطية غير محررة بدلا من المحاضر الموجزة خلال الفترة 2012-2015، على أن يتم خلال تلك الفترة تقديم تسجيلات رقمية ونسخة خطية بالإنكليزية.
    It also requested the Secretariat to assess the possibility of providing digital recordings at sessions of UNCITRAL working groups, at their request, and to report to the Commission at its forty-seventh session, in 2014. UN وطلبت إلى الأمانة أيضا أن تقيم إمكانية توفير تسجيلات رقمية في دورات أفرقة الأونسيترال العاملة عند الطلب، وأن تقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين، في عام 2014، تقريرا بشأن هذه المسألة.()
    It also requested the Secretariat to assess the possibility of providing digital recordings at sessions of UNCITRAL working groups, at their request, and to report to the Commission at its forty-seventh session, in 2014. UN وطلبت إلى الأمانة أيضاً أن تُقيِّم إمكانية توفير تسجيلات رقمية في دورات أفرقة الأونسيترال العاملة عند الطلب، وأن تقدِّم إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين، في عام 2014، تقريراً بشأن هذه المسألة.()
    The Secretariat was developing a solution using the existing global meetings management system (gMeets) and digital recording system to create a web interface wherein digital recordings in the six official languages and an electronic log showing the list of speakers would be made available in real time. UN وتقوم الأمانة العامة بتطوير إحدى التطبيقات التي تستخدم النظام العالمي الحالي لإدارة الاجتماعات (gMeets) ونظام التسجيل الرقمي لإنشاء موقع على شبكة الإنترنت يتيح الاطلاع في الزمن الحقيقي على تسجيلات رقمية للاجتماعات باللغات الرسمية الست وعلى سجل إلكتروني يظهر قائمة المتكلمين.
    It also requested the Secretariat to assess the possibility of providing digital recordings at sessions of UNCITRAL working groups, at their request, and to report to the Commission at its forty-seventh session, in 2014. At the Commission's forty-sixth session, an oral report will be presented by the Secretariat on the experience with the use of digital recordings since the Commission's forty-fifth session. UN وطلبت إلى الأمانة أيضاً أن تُقيِّم إمكانية توفير تسجيلات رقمية في دورات أفرقة الأونسيترال العاملة عند الطلب، وأن تقدِّم إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين، عام 2014، تقريراً بشأن هذه المسألة.() وسوف تقدم الأمانة إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين تقريرا شفويا حول تجربة استخدام التسجيلات الرقمية منذ دورتها الخامسة والأربعين.
    It also requested the Secretariat to assess the possibility of providing digital recordings at sessions of UNCITRAL working groups, at their request, and to report to the Commission at its forty-seventh session, in 2014. At the Commission's forty-seventh session, an oral report will be presented by the Secretariat on the experience with the use of digital recordings since the Commission's forty-fifth session. UN وطلبت إلى الأمانة أيضاً أن تُقيِّم إمكانية توفير تسجيلات رقمية في دورات أفرقة الأونسيترال العاملة عند الطلب، وأن تقدِّم إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين، عام 2014، تقريراً بشأن هذه المسألة.() وسوف تقدِّم الأمانة إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين تقريرا شفويًّا حول تجربة استخدام التسجيلات الرقمية منذ دورتها الخامسة والأربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد