ويكيبيديا

    "تسجيل ولادات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • birth registration
        
    • register the births
        
    • the birth register
        
    • births of
        
    • registration of the births
        
    They were also concerned about the difficulty of ensuring birth registration of the most vulnerable children in the north and north-east. UN وأعربت هذه المنظمات أيضاً عن القلق إزاء صعوبة ضمان تسجيل ولادات الأطفال الأكثر ضعفاً في شمال وشمال شرق البلاد.
    The Committee is further concerned about the difficulties in ensuring the birth registration of children, particularly in rural areas, and for abandoned children, asylum-seekers and refugee children. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الصعوبات في ضمان تسجيل ولادات الأطفال، وبخاصة في المناطق الريفية، وتسجيل الأطفال المتخلى عنهم وملتمسي اللجوء والأطفال اللاجئين.
    In a project in Niger on birth registration for children in remote nomadic areas, a local non-governmental organization (NGO) will register children at birth in cooperation with the authorities, including local magistrates. UN ففي مشروع في النيجر عن تسجيل ولادات الأطفال في مناطق الرُحَّل النائية، ستقوم منظمة غير حكومية محلية بتسجيل الأطفال عند الولادة بالتعاون مع السلطات، بما في ذلك القضاة المحليون.
    The Committee notes with concern that many Civil Registry officials refuse to register the births of children of undocumented migrant workers in the State party. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن كثيراً من موظفي الأحوال المدنية يرفضون تسجيل ولادات أطفال العمال المهاجرين غير الحاملين لوثائق في الدولة الطرف.
    36. The Committee recommends that the State party should guard against the use of procedures that, in contravention of article 8 of the Constitution, violate the human rights of children of Ecuadorians residing abroad, and that it should ensure that such children are registered in the birth register. UN 36- توصي اللجنة بأن تحرص الدولة الطرف على عدم تطبيق إجراءات تخالف المادة 8 من الدستور وتنتهك حقوق الإنسان الخاصة بأبناء الإكوادوريين المقيمين في الخارج، وأن تكفل تسجيل ولادات هؤلاء الأطفال.
    Since 2007 the Government in collaboration with UNICEF has been engaged in a birth registration programme to improve child birth registration across all communities in the country. UN وتنفذ الحكومة منذ عام 2007، بالتعاون مع اليونيسيف، برنامجاً لتسجيل الولادات يرمي إلى تحسين تسجيل ولادات الأطفال في جميع المجتمعات المحلية في البلد.
    46. The DHS for 2006/2007 put the rate of birth registration of children under 5 years at 30%. UN 46- وأفاد المسح الديمغرافي والصحي للفترة 2006-2007 بأن معدل تسجيل ولادات الأطفال دون سن الخامسة بلغ 30 في المائة.
    249. The Committee recommends that steps be taken to ensure the birth registration of all children, particularly children living in rural areas. UN ٢٤٩ - وتوصي اللجنة باتخاذ خطوات لتأمين تسجيل ولادات جميع اﻷطفال، لا سيما اﻷطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    260. The Committee recommends that steps be taken to ensure the birth registration of all children, particularly children living in rural areas. UN ٠٦٢- وتوصي اللجنة باتخاذ خطوات لتأمين تسجيل ولادات جميع اﻷطفال، لا سيما اﻷطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    UNICEF indicated that birth registration of Roma children remains one of the key obstacles. UN 36- أشارت اليونيسيف إلى أن تسجيل ولادات أطفال الروما لا تزال إحدى العقبات الأساسية(115).
    Non-registration is a particularly serious problem in developing countries, in sub-Saharan Africa, and in Asia; however, even in industrialized countries with high overall rates of birth registration, pockets of marginalized and disadvantaged groups who are not registered are often encountered. UN ويمثل عدم التسجيل مشكلة تتسم بخطورة بالغة في البلدان النامية، الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وفي آسيا؛ ومع ذلك، وحتى في البلدان الصناعية التي تشهد معدلات تسجيل ولادات شاملة مرتفعة، كثيراً ما توجد جيوب فئات مهمشة محرومة غير مسجلة.
    As a result of the campaign, more than 90 per cent of the population acquired birth registration (some 11.7 million people have had their birth registered during 2006. UN ونتيجةً لذلك، حصل أكثر من 90 في المائة من السكان على ما يثبت تسجيل مولدهم (وجرى تسجيل ولادات حوالي 11.7 مليون شخص خلال عام 2006)().
    28. The Committee welcomes the developments in the State party in terms of birth registration of all national and foreign children, including children of refugees and asylum seekers. UN 28- ترحب اللجنة بالتطورات التي حدثت في الدولة الطرف من حيث تسجيل ولادات جميع الأطفال من المواطنين والأجانب، بمن فيهم أطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    The Committee on the Rights of Persons with Disabilities reiterates the concerns by the Committee on the Rights of the Child and further expresses concern at the lack of data on the number of children born with disabilities who are affected by the State party's high rate of infant mortality, particularly at how this state of affairs is affecting the birth registration of boys and girls with disabilities. UN وتؤكد اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة شواغل لجنة حقوق الطفل، وتعرب أيضاً عن قلقها إزاء نقص البيانات المتعلقة بعدد الأطفال الذين يولدون بإعاقة والمتضررين من ارتفاع معدل وفيات الرضع في الدولة الطرف، ولا سيما إزاء كيفية تأثير هذا الوضع في تسجيل ولادات الأولاد والبنات من ذوي الإعاقة.
    Pay more attention to solve the problem of birth registration of illegal migrants (Iraq); UN 90-120- تكثيف الاهتمام بتسوية مشكلة تسجيل ولادات المهاجرين غير الشرعيين (العراق)؛
    (b) Abandon the hukou system in order to ensure birth registration for all children, especially for children of migrant workers; UN (ب) التخلّي عن نظام هوكو من أجل ضمان تسجيل ولادات جميع الأطفال، لا سيما أطفال العاملين المهاجرين؛
    It also recommends that the State party consider taking specific measures to facilitate birth registration for children of underage mothers and/or mothers in rural areas. UN كما توصي الدولة الطرف بالنظر في اتخاذ تدابير خاصة لتسهيل تسجيل ولادات الأطفال المولودين لأمهات دون سن الزواج و/أو لأمهات في المناطق الريفية.
    The Committee notes with concern that many Civil Registry officials refuse to register the births of children of undocumented migrant workers in the State party. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن كثيراً من موظفي الأحوال المدنية يرفضون تسجيل ولادات أطفال العمال المهاجرين غير الحاملين لوثائق في الدولة الطرف.
    UNICEF assistance also made it possible to successfully launch an operation to register the births of children at birth and to encourage families with children 18 years of age and under, for whom there is no vital statistics record, to obtain a birth certificate through the courts instead. UN كما مكَّنت المساعدة المقدمة من اليونيسيف من القيام بنجاح بشن عملية تسجيل ولادات الأطفال في مواعيدها ومن تشجيع الأسر التي تضم فتيـــة أو فتيـــات فـي سن الثامنة عشرة أو دونها، وهي فئة لا توجد سجلات إحصائية حيوية عنها، على الحصول على شهادات ميلاد من المحاكم عوضا عن ذلك.
    (36) The Committee recommends that the State party should guard against the use of procedures that, in contravention of article 8 of the Constitution, violate the human rights of children of Ecuadorians residing abroad, and that it should ensure that such children are registered in the birth register. UN (36) توصي اللجنة بأن تحرص الدولة الطرف على عدم تطبيق إجراءات تخالف المادة 8 من الدستور وتنتهك حقوق الإنسان الخاصة بأبناء الإكوادوريين المقيمين في الخارج، وأن تكفل تسجيل ولادات هؤلاء الأطفال.
    Several times parents were prevented from registering births of their children and denied birth certificates. UN وفي أحيان كثيرة، مُنع الوالدون من تسجيل ولادات أطفالهم وحُرموا شهادات الميلاد.
    175. The Committee reiterates its previous recommendation and urges the State party to make a priority of the immediate registration of the births of all children and to promote and facilitate the registration of those children who were not previously registered at birth, in light of article 7 of the Convention. UN 175- وتكرر اللجنة توصيتها السابقة وتحث الدولة الطرف على أن تضع على قائمة الأولويات تسجيل ولادات جميع الأطفال على الفور وتدعم وتيسر تسجيل الأطفال الذين لم يسجلوا عند الولادة، على في ضوء المادة 7 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد