ويكيبيديا

    "تسدد اشتراكاتها المقررة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pay their assessed contributions
        
    • pay their assessments
        
    He appealed to all those Member States that had not yet done so to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN وناشد جميع الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك أن تسدد اشتراكاتها المقررة في حينها كاملة ودون شروط.
    He recalled the appeal made by the General Assembly to all States Parties to pay their assessed contributions to the Tribunal in full and on time. UN وأشار إلى مناشدة الجمعية العامة جميع الدول الأطراف بأن تسدد اشتراكاتها المقررة للمحكمة بالكامل وفي أوانها.
    Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ويجب على الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامــل، في الوقت المحدد ودون أيــة شروط.
    All Member States must pay their assessed contributions in full, as peacekeeping operations could not succeed without adequate funding. UN وقال إنه يجب على جميع الدول الأعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامل، حيث أن عمليات حفظ السلام لا يمكن لها أن تنجح بدون التمويل الكافي.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وأناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل لتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    That required Member States to pay their assessed contributions in a timely manner. UN واختتم قائلا ان هذا يتطلب من الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة بطريقة منتظمة في حينها .
    Member States were thus urged to pay their assessed contributions on time. UN وهكذا يرجى من الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة في حينها .
    All Member States that had not yet done so should pay their assessed contributions in full and make use of the payment plan mechanism to settle their arrears. UN وقال إنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة بعد أن تسددها كاملة وأن تستفيد من آلية خطة السداد لتسوية متأخراتها.
    His delegation therefore urged all Member States which had not yet done so to pay their assessed contributions, and also called on both current and former Member States to settle any arrears they might have. UN ولذلك فان وفده يحث سائر الدول الأعضاء التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة حتى الآن أن تبادر إلى ذلك، كما يدعو الدول الأعضاء، الحالية والسابقة على السواء، إلى تسوية المتأخرات التي قد تكون مستحقة عليها.
    With regard to the budget, it should be emphasized that the Court must start off on a secure financial footing and to that end the States parties must pay their assessed contributions in full. UN وفيما يتصل بالميزانية، فإنه ينبغي التأكيد على ضرورة بدء المحكمة لعملها على أساس مالي متين، ومن أجل ذلك، يجب على الدول الأطراف أن تسدد اشتراكاتها المقررة كاملة.
    In this regard, I would emphasize again that it is the obligation of Member States to pay their assessed contributions in full, and that Member States in arrears should make every effort to eliminate them. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد ثانية أن من واجب الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامل، وأن الدول المتأخرة في الدفع يجب أن تبذل كل جهد لسداد اشتراكاتها المتأخرة.
    The Group of 77 and China stressed the legal obligations of Member States to pay their assessed contributions under the Charter of the United Nations and the Financial Regulations. UN وتؤكد مجموعة اﻟ ٧٧ والصين على الالتزام القانوني للدول اﻷعضاء بأن تسدد اشتراكاتها المقررة بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة واﻷنظمة المالية.
    He appealed to all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions, since failure to do so would cripple the Organization's ability to continue its operations. UN وناشد الدول اﻷعضاء جميعها كي تسدد اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها وبدون شروط، حيث أن عدم القيام بذلك من شأنه أن يشل قدرة المنظمة على مواصلة عملياتها.
    Once the Organization's budget was approved, however, Member States must faithfully honour their Charter obligations and pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ولكن ما إن يجري إقرار ميزانية المنظمة، فإنه يجب على الدول اﻷعضاء أن تفي بالتزاماتها بأمانة بموجب الميثاق وأن تسدد اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها ودون شروط.
    The Group reiterated its appeal to all Member States to pay their assessed contributions in accordance with the financial regulations so that the situation now facing the Organization would never recur. UN وتؤكّد المجموعة مجددا مناشدتها جميع الدول الأعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة وفقاً للنظام المالي لكي لا تتكرر أبداً الحالة التي تواجهها المنظمة حاليا.
    In order to support UNIDO's activities and make its financial situation more stable, Member States should pay their assessed contributions on time. UN 71- واستطرد قائلاً إنه ينبغي للدول الأعضاء دعما لأنشطة اليونيدو ولجعل وضعها المالي أكثر استقراراً أن تسدد اشتراكاتها المقررة في الوقت المحدد.
    The solution was for all Member States to comply with their Charter obligation to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ويتمثل الحل في أن تمتثل جميع الدول الأعضاء للالتزام المنوط بها بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    She thanked the 113 Member States that had paid their capital master plan assessments and urged all Member States to pay their assessed contributions in full and on time to ensure the timely implementation of the plan. UN وقالت إنها تشكر 113 دولة عضوا سددت أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وتحث جميع الدول الأعضاء على أن تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها لكفالة تنفيذ المخطط المذكور في الموعد الزمني المقرر.
    We therefore wish to encourage States parties which have not yet done so to pay their assessed contributions to the Court in full and on time. UN ولذلك، نود أن نحث الدول الأطراف، التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة بعد بكاملها إلى المحكمة وفي الموعد المناسب، على أن تفعل ذلك.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN إنني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل لتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وأناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل لتسوية جميع المتأخرات المتبقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد