All IAEA member States should pay their contributions to the Technical Cooperation Fund in full and on time. | UN | وينبغي لجميع الدول الأعضاء في الوكالة تسديد مساهماتها في صندوق التعاون التقني بالكامل وفي الوقت المحدد. |
To urge all Parties to pay their contributions promptly and in full; | UN | 7 - أن يحث جميع الأطراف على تسديد مساهماتها على وجه السرعة وبالكامل؛ |
However, all Member States must pay their contributions in full and on time, for the considerable amount outstanding was still causing difficulties for the Tribunals. | UN | ومع ذلك، يجب على جميع الدول الأعضاء تسديد مساهماتها بالكامل وفي الموعد المحدد، نظرا إلى أن المبالغ الكبيرة التي لم تسدد بعد لا تزال تتسبب في صعوبات بالنسبة للمحكمتين. |
5. To urge Parties to pay their contributions to the Multilateral Fund in full and as early as possible in accordance with paragraph 7 of Decision XI/6; | UN | 5 - يحث الأطراف على تسديد مساهماتها كاملة للصندوق متعدد الأطراف وفي أقرب وقت ممكن وفقاً للفقرة 7 من المقرر 11/6؛ |
133. The Conference urged the Member States to pay their annual contributions on time to enable the Organization to carry out the tasks and responsibilities assigned to it by the Conferences of Foreign Ministers and the Islamic Summit Conferences. | UN | حث المؤتمر الدول الأعضاء على تسديد مساهماتها في وقتها، وذلك من أجل تمكين المنظمة من الاضطلاع بالمهام والمسؤوليات التي أناطتها بها مؤتمرات وزراء الخارجية ومؤتمرات القمة الإسلامية. |
99.22 The Ministers stressed again that all UN Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without condition. | UN | 99-22 وأكد الوزراء مجدداً أنه يتعين على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تسديد مساهماتها المقررة بالكامل وفي الموعد المطلوب ودون أية شروط. |
9. While those countries that had met their financial obligations in full were to be commended, it was also important to acknowledge the efforts being made by developing countries to pay their contributions despite difficult circumstances. | UN | 9 - وأضاف يقول إنه إذا كانت البلدان التي أوفت بكامل التزاماتها المالية جديرة بالثناء، فمن المهم أيضا الاعتراف بالجهود التي تبذلها البلدان النامية في سبيل تسديد مساهماتها على الرغم من الظروف الصعبة. |
11. Urges all Parties to pay their contributions promptly and in full and further urges Parties that have not done so to pay their contributions for prior years as soon as possible [and in this context welcomes the monthly publication by the secretariat on the Convention website of all contributions received]; | UN | 11 - يحث جميع الأطراف على تسديد مساهماتها على الفور وبالكامل، ويحث كذلك الأطراف التي لم تسدد مساهماتها عن سنوات سابقة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن [ويرحب في هذا السياق بقيام الأمانة شهرياً بنشر جميع المساهمات الواردة على موقع الأمانة على الإنترنت]؛ |
11. Urges all Parties to pay their contributions promptly and in full and further urges Parties that have not done so to pay their contributions for prior years as soon as possible [and in this context welcomes the monthly publication by the secretariat on the Convention website of all contributions received]; | UN | 11 - يحث جميع الأطراف على تسديد مساهماتها في مواعيدها وبالكامل، ويحث كذلك الأطراف التي لم تسدد مساهماتها عن سنوات سابقة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن [ويرحب في هذا السياق بقيام الأمانة شهرياً بنشر جميع المساهمات الواردة على موقع الأمانة في شبكة الويب]؛ |
Throughout the reporting period, the Executive Committee urged all Parties to pay their contributions to the Multilateral Fund in full and as early as possible and emphasized its concerns in relation to the arrears in contributions to the Multilateral Fund in the light of the 2010 phase-out target. | UN | 7. طوال المدة المشمولة بالتقرير، حثّت اللجنة التنفيذية جميع الأطراف على تسديد مساهماتها كاملة للصندوق المتعدد الأطراف، في أقرب فرصة ممكنة وشددت على قلقها إزاء المساهمات المتأخرة للصندوق المتعدد الأطراف في ضوء هدف الإزالة لعام 2010. |
6. To extend gratitude to those Arab States which have paid their contributions to the funding of the African Union forces mission in Darfur and to request that they continue to pay their contributions and allocate funds in support of the humanitarian situation in Darfur, | UN | 6 - توجيه الشكر للدول العربية التي سددت مساهماتها في تمويل بعثة قوات الاتحاد الأفريقي في دارفور والطلب منها مواصلة تسديد مساهماتها بحيث تخصص لدعم الأوضاع الإنسانية في دارفور. |
In follow-up to decision RC-3/9, three letters were sent on 12 January 2007, 7 December 2007 and 8 April 2008 to Parties encouraging them to pay their contributions. | UN | 9 - ومتابعة لتنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/9، بعثت إلى الأطراف ثلاثة رسائل، في 12 كانون الثاني/يناير 2007، و7 كانون الأول/ديسمبر 2007، و8 نيسان/أبريل 2008، شجعت فيها الأطراف على تسديد مساهماتها. |
9. Urges all Parties to pay their contributions promptly and in full and further urges Parties that have not done so to pay their contributions for prior years as soon as possible; | UN | 9 - يحث جميع الأطراف على تسديد مساهماتها في مواعيدها وبالكامل، ويحث كذلك الأطراف التي لم تسدد مساهماتها عن السنوات السابقة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
10. Urges all Parties to pay their contributions promptly and in full and further urges Parties that have not done so to pay their contributions for prior years as soon as possible; | UN | 10 - يحث جميع الأطراف على تسديد مساهماتها في مواعيدها وبالكامل، ويحث كذلك الأطراف التي لم تسدد مساهماتها عن السنوات السابقة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
9. Urges all Parties to pay their contributions promptly and in full and further urges Parties that have not done so to pay their contributions for prior years as soon as possible; | UN | 9 - يحث جميع الأطراف على تسديد مساهماتها في مواعيدها وبالكامل، ويحث كذلك الأطراف التي لم تسدد مساهماتها عن السنوات السابقة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
He observed that the level of unpaid commitments stood at $3,781,939 as at 31 October 2003, and urged all Parties to pay their contributions promptly and in full. | UN | ولاحظ أن مستوى الالتزامات غير المسددة بلغ 939 781 3 دولاراً حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وحث جميع الأطراف على تسديد مساهماتها فوراً وبالكامل. |
41. With regard to banking difficulties, he wished to know to what degree countries which had the will, but not the ability, to pay their contributions were automatically covered by the provisions of Article 19 of the Charter. | UN | 41 - وفي ما يتعلق بالصعوبات المصرفية، فقد أعرب عن رغبته في معرفة إلى أي مدى تشمل تلقائيا المادة 19 من الميثاق البلدان التي تمتلك الإرادة، لكنها غير قادرة على تسديد مساهماتها. |
Urges all Governments, where possible, to pay their contributions prior to the year to which the contributions relate, or at the latest at the beginning of the year to which they relate, in order to enable the United Nations Environment Programme to plan and execute the Fund programme more effectively; | UN | 12 - يحث جميع الحكومات، كلما أمكن، على تسديد مساهماتها قبل حلول السنة التي تتعلق بها تلك المساهمات، أو على الأكثر في بداية السنة التي تتعلق بها، وذلك لتمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تخطيط وتنفيذ برنامج الصندوق على نحو أكثر كفاءة؛ |
Urges all Governments, where possible, to pay their contributions prior to the year to which the contributions relate, or at the latest at the beginning of the year to which they relate, in order to enable the United Nations Environment Programme to plan and execute the Fund programme more effectively; | UN | 15 - يحث جميع الحكومات على تسديد مساهماتها قبـل بـدء العام الذي تستحق عنه تلك المساهمات أو على الأكثر في بداية العام الذي تستحق عنه، وذلك من أجل تمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تخطيط وتنفيذ برنامج الصندوق بمزيد من الفعالية؛ |
The ISU assisted in this effort by, on several occasions preparing and distributing letters to all States Parties in which the President requested that States Parties forward their contributions to the ISU. | UN | وساعدت الوحدة في هذه الجهود في عدة مناسبات عن طريق إعداد وإرسال خطابات إلى جميع الدول الأطراف طلب فيها الرئيس إلى الدول تسديد مساهماتها لوحدة دعم التنفيذ. |
157. The Conference urged Member States to pay their annual contributions to the budget of the General Secretariat and subsidiary organs for the 2004/2005 financial year. | UN | 157 - حث المؤتمر الدول الأعضاء على تسديد مساهماتها في ميزانية الأمانة العامة والمراكز الفرعية للسنة المالية 2004/2005م. |
The Ministers stressed again that all UN Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without condition. | UN | 63-18 أكد الوزراء مرة أخرى أنه يتعين على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تسديد مساهماتها بالكامل وفي المواعيد المحددة ودون شروط. |