Significant progress has been achieved by States and international organizations through collective initiatives to prevent diversion of precursors. | UN | وقد أحرزت الدول والمنظمات الدولية تقدما مهمّا من خلال القيام بمبادرات جماعية لأجل منع تسريب السلائف. |
Significant progress has been achieved by States and international organizations through collective initiatives to prevent diversion of precursors. | UN | وقد أحرزت الدول والمنظمات الدولية تقدما مهمّا من خلال القيام بمبادرات جماعية لأجل منع تسريب السلائف. |
Prevention of diversion of precursors used in the illicit manufacture of synthetic drugs | UN | منع تسريب السلائف المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع |
In general, the diversion of precursors takes place in countries where control systems are deficient. | UN | وبوجه عام، يحدث تسريب السلائف في البلدان حيث تكون نظم المراقبة فيها متصفة بالقصور. |
They also expressed concerned about the trend of increasing diversion of precursor chemicals from domestic consumption channels. | UN | وأعربوا أيضا عن قلقهم من الاتجاه المتصاعد في تسريب السلائف الكيميائية من قنوات الاستهلاك الوطنية. |
49. Cooperation with the chemical industry is an essential precondition to initiatives to limit the diversion of precursors. | UN | 49 - ويمثل التعاون مع الصناعة الكيميائية شرطا أساسيا للمبادرات الرامية إلى الحد من تسريب السلائف. |
UNDCP trained over 500 personnel from law enforcement agencies and enterprises in the private sector to detect and report the diversion of precursors. | UN | ودرب اليوندسيب أكثر من ٠٠٥ موظف من هيئات انفاذ القوانين ومنشآت القطاع الخاص على كشف تسريب السلائف والابلاغ عنه. |
Promoting collaboration on the prevention of diversion of precursors: revised draft resolution | UN | تعزيز التعاون على منع تسريب السلائف: مشروع قرار منقَّح |
Promoting collaboration on the prevention of diversion of precursors: revised draft resolution | UN | تعزيز التعاون على منع تسريب السلائف: مشروع قرار منقَّح |
Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances | UN | منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في انتاج أو صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة |
Legal, law enforcement and other measures to prevent the diversion of precursors | UN | التدابير القانونية وتدابير إنفاذ القانون والتدابير الأخرى لمنع تسريب السلائف |
In general, the diversion of precursors takes place where control mechanisms are deficient or non-existent. | UN | وبصفة عامة، يحدث تسريب السلائف حيثما تكون آليات المراقبة مشوبة بالقصور أو معدومة. |
In particular, States should continue to introduce sanctions in their legislation to prevent, detect and punish the diversion of precursors. | UN | وينبغي للدول أن تواصل، بصفة خاصة، استحداث جزاءات في تشريعاتها لمنع تسريب السلائف وكشفه والمعاقبة عليه. |
Over one third of respondents had introduced penal sanctions in their legislation as a means of preventing the diversion of precursors. | UN | واستحدث أكثر من ثلث الدول المجيبة عقوبات جزائية في تشريعاتها كوسيلة للحؤول دون تسريب السلائف. |
States that have not already done so should also consider amending their legislation to introduce penal sanctions for the diversion of precursors. | UN | وينبغي للدول التي لم تنظر بعد في تعديل تشريعاتها بغية استحداث عقوبات جزائية بشأن تسريب السلائف أن تفعل ذلك. |
In general, the diversion of precursors takes place where control mechanisms are deficient or non-existent. | UN | وبصفة عامة، يحدث تسريب السلائف حيثما تكون آليات المراقبة مشوبة بالقصور أو معدومة. |
INCB has developed practical guidelines for use by national authorities in preventing the diversion of precursors and essential chemicals. | UN | 3- وقد وضعت الهيئة مبادئ توجيهية عملية لكي تستخدمها السلطات الوطنية في منع تسريب السلائف والكيماويات الأساسية. |
Thus, it is essential that technical cooperation to prevent the diversion of precursors continues in the region. | UN | ولذلك، من الضروري أن يتواصل في هذه المنطقة التعاون التقني على منع تسريب السلائف. |
The importance of cooperation between the public and private sectors with a view to preventing the diversion of precursor chemicals was highlighted. | UN | كما سُلّط الضوء على أهمية التعاون بين القطاعين العام والخاص بغية الحيلولة دون تسريب السلائف الكيميائية. |
IV. Preventing the diversion of precursor chemicals used in illicit opiate manufacturing in Afghanistan | UN | رابعا- منع تسريب السلائف الكيميائية المستخدَمة في تصنيع المواد الأفيونية بطريقة غير مشروعة في أفغانستان |
The Asian Collaborative Group on Local Precursor Control (ACoG) will contribute to the prevention of precursor diversion into synthetic drug manufacture in the Asian region. | UN | الغاية سوف يُسهم الفريق التعاوني في منع تسريب السلائف إلى صنع العقاقير الاصطناعية في المنطقة الآسيوية. |
The thematic debate also covered the role of the International Narcotics Control Board in monitoring the illicit trade in and preventing diversions of precursor chemicals, including through the Pre-Export Notification Online (PEN Online) system. | UN | وتناولت المناقشة المواضيعية كذلك دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في رصد الاتجار غير المشروع والحيلولة دون تسريب السلائف الكيميائية، بوسائل من بينها نظام الإشعار السابق للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
Encouraging advances have been made in a number of countries receiving technical assistance, as well as in those that established procedures to investigate the diversion of chemicals. | UN | وأُحرز تقدم مشجع في عدد من البلدان التي تتلقى المساعدة التقنية، وكذلك في البلدان التي اعتمدت إجراءات للتحري عن تسريب السلائف. |
(b) To suggest further measures to prevent diversions to the illicit manufacture of stimulants; | UN | )ب( اقتراح تدابير اضافية لمنع تسريب السلائف لصنع المنشطات بصورة غير مشروعة؛ |
Concerned also by the increase in the diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of drugs, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء الزيادة في تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة، |