It also commended the progress made on the demobilization of child soldiers. | UN | كما أثنت على التقدم المحرز في تسريح الأطفال الجنود. |
The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; | UN | التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛ |
release of children associated with armed forces and groups | UN | تسريح الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة |
Children continued to be recruited into the ranks of CPJP and commanders opposed the release of children. | UN | واستمر تجنيد أطفال في صفوف التجمع، وعارض قادته تسريح الأطفال. |
Some 1,200 light weapons have been collected there so far, and efforts for the demobilization of children are ongoing. | UN | وقد جرى حتى الآن جمع قرابة 200 1 من الأسلحة الخفيفة من تلك الولاية، والجهود مستمرة من أجل تسريح الأطفال مستمرة. |
Plans to release children associated with the Sudan People's Liberation Army in Unity State have been finalized by the Government, with support from UNMISS and UNICEF. | UN | ووضعت الحكومة الصيغة النهائية لخطط تسريح الأطفال المرتبطين بالجيش الشعبي في ولاية الوحدة، بدعم من البعثة واليونيسيف. |
In Chad, the Government signed an agreement with the United Nations Children's Fund (UNICEF) to demobilize child soldiers from its armed forces. | UN | وفي تشاد، وقّعت الحكومة اتفاقاً مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) من أجل العمل على تسريح الأطفال المجندين من صفوف قواتها المسلحة. |
UNICEF focuses on child demobilization, reintegration and overall protection. | UN | وتركز اليونيسيف على تسريح الأطفال وإعادة إدماجهم وتوفير الحماية العامة لهم. |
The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; | UN | التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛ |
The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; | UN | التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛ |
The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; | UN | التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛ |
Moreover, some progress has been made in the dialogue and the signing of action plans with the State and non-State parties to the conflict, and in the release of children. | UN | علاوة على ذلك، أحرز بعض التقدم في الحوار مع الأطراف الحكومية وغير الحكومية في النزاع والتوقيع على خطط عمل معها، وفي تسريح الأطفال. |
Efforts are also under way to ensure the release of children with the armed groups prior to the start of disarmament, demobilization and reintegration activities in the region. | UN | وثمة جهود تبذل أيضاً لضمان تسريح الأطفال المجندين في الجماعات المسلحة قبل البدء بأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المنطقة. |
SLA (Wahid) has not signed the Darfur Peace Agreement, but UNICEF also approached them to discuss the release of children from their forces, and they have been equally willing to collaborate. | UN | ولم يوقع فصيل عبد الواحد من جيش تحرير السودان على اتفاق دارفور للسلام، غير أن اليونيسيف أجرت أيضا اتصالات معه من أجل مناقشة مسألة تسريح الأطفال من قواته، وأبدى أيضا رغبة في التعاون. |
The country task force has no information on whether the demobilization of children formed part of the discussions between the Tatmadaw and KNPLF. | UN | ولا تتوافر لدى فرقة العمل القطرية معلومات بشأن ما إذا كان تسريح الأطفال يشكل جزءاً من المناقشات بين التاتماداو وجبهة التحرير الشعبية الوطنية الكارينية. |
The country task force has no information on whether the demobilization of children formed part of the discussions between the Tatmadaw and MNDAA. | UN | وليست لدى فرقة العمل القطرية معلومات بشأن ما إذا كان تسريح الأطفال يشكل جزءاً من المناقشات الجارية بين التاتماداو وجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار. |
Obstacles to the demobilization of children | UN | العقبات التي تحول دون تسريح الأطفال |
UNICEF supported efforts in 16 countries to release children associated with armed forces or armed groups and reintegrate them into their families and communities. | UN | وقدمت اليونيسيف الدعم للجهود المبذولة في 16 بلدا من أجل تسريح الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم في أسرهم ومجتمعاتهم. |
The State party should put an end to all recruitment and use of child soldiers, and provide disarmament, demobilization and reintegration commissions with the human and financial resources they need to fulfil their mandates, in order to ensure the expertise required to demobilize child soldiers. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضع حداً لجميع أشكال تجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود، وأن تزوّد لجان نزع السلاح والتسريح من الخدمة العسكرية وإعادة الإدماج بما تحتاجه من موارد بشرية ومالية لإنجاز الولايات التي كُلّفت بها، من أجل ضمان توفير الخبرات المطلوبة في مجال تسريح الأطفال الجنود من الخدمة العسكرية. |
UNICEF focuses on child demobilization, reintegration and overall protection. | UN | وتركز اليونيسيف على تسريح الأطفال وإعادة إدماجهم وتوفير الحماية العامة لهم. |
In cooperation with UNICEF and civil society organizations, Yemen was preparing to launch a national observatory on the rights of the child and implement a plan of action to demobilize children in the armed forces and reintegrate them into society. | UN | ويستعد اليمن، بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمات المجتمع المدني لإطلاق المرصد الوطني لحقوق الطفل ولتنفيذ خطة عمل من أجل تسريح الأطفال المتواجدين في القوات المسلحة وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
In southern Sudan, the authorities have decided to start releasing children associated with SPLA. | UN | وفي جنوب السودان قررت السلطات البدء في تسريح الأطفال المرتبطين بالجيش الشعبي لتحرير السودان. |
11. The government encourages the release of child soldiers by all armed groups and has in place a comprehensive programme aimed and rehabilitation and re-integration of former child soldiers. | UN | 11- وتشجع الحكومة كل الجماعات المسلحة على تسريح الأطفال الجنود، وقد وضعت برنامجاً شاملاً يهدف إلى إعادة تأهيل الأطفال من الجنود السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
81. The Committee recommends that the State parties ensure that a child can be released from pretrial detention as soon as possible, and if necessary under certain conditions. | UN | 81- وتوصي اللجنة بأن تكفل الدول الأطراف تسريح الأطفال من الاحتجاز قبل المحاكمة في أقرب وقت ممكن، وبشروط معينة إذا لزم الأمر. |
Dialogue continued with field commanders of anti-Balaka units, resulting in the separation of children in several instances. | UN | واستمر الحوار مع القادة الميدانيين للوحدات المناهضة لبالاكا، مما أدى إلى تسريح الأطفال في حالات عديدة. |
UNMIN, the United Nations Children's Fund, the Office of the High Commissioner for Human Rights and child protection agencies have repeatedly insisted that both the Government and the Maoists should treat the discharge of children as an urgent priority and that payment should not be a precondition for release. | UN | وأكد كل من بعثة الأمم المتحدة في نيبال واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ووكالات حماية الطفل مرارا أنه ينبغي لكل من الحكومة والماويين اعتبار تسريح الأطفال مسألة ذات أولوية عاجلة، وأن دفع البدلات ينبغي ألا يكون شرطا مسبقا للإفراج. |
In Burundi, demobilizing children directly into communities has proven to be feasible, if they are given sufficient time and resources to engage fully with communities, and avoids the possible consequences of prolonged interim care. | UN | وفي بوروندي أثبتت عمليات تسريح الأطفال وإدماجهم مباشرة في المجتمعات أنها قابلة للتنفيذ لو أتيح لها الوقت والموارد الكافية لأن تعمل بصورة وافية مع المجتمعات المحلية وأن تتجنب الآثار التي يمكن أن تترتب على تقديم الرعاية المؤقتة لفترات طويلة. |