ويكيبيديا

    "تسريح وإعادة إدماج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • demobilization and reintegration
        
    • release and reintegration
        
    • demobilize and reintegrate
        
    Disarmament should, of course, be followed by the demobilization and reintegration of ex-combatants, which would require adequate assistance from the international community. UN وينبغي، طبعا، أن يلي نزع السلاح تسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين، مما سيتطلب الحصول على مساعدة ملائمة من المجتمع الدولي.
    demobilization and reintegration of about 350,000 combatants in seven African countries. UN تسريح وإعادة إدماج حوالي 000 350 مقاتل في سبعة بلدان أفريقية.
    It is important to point out that countries need effective demobilization and reintegration programmes for young people involved in armed conflicts. UN ومن المهم التنويه بأن البلدان تحتاج إلى برامج تسريح وإعادة إدماج فعّالة للشباب المنخرطين في صراعات مسلحة.
    The plan set a timetable and measurable activities for the release and reintegration of children associated with the armed forces and the prevention of further recruitment. UN وحددت الخطة جدولا زمنيا وأنشطة قابلة للقياس من أجل تسريح وإعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة ومنع المضي في التجنيد.
    Members unanimously called upon the Libyan authorities to address the need to demobilize and reintegrate armed brigades and the threat posed by terrorist and extremist groups. UN ودعا الأعضاء بالإجماع السلطاتِ الليبية إلى الاستجابة لضرورة تسريح وإعادة إدماج الألوية المسلحة والتصدي للتهديد الذي تشكله الجماعات الإرهابية والمتطرفة.
    In the absence of demobilization and reintegration of ex-combatants, the risk of armed banditry remains. UN وفي ضوء عدم تسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين تظل مخاطر أعمال اللصوصية قائمة.
    :: Convening of 12 coordination meetings with the appropriate Libyan authorities and international partners on demobilization and reintegration of ex-combatants UN :: عقد 12 اجتماع تنسيق مع السلطات الليبية المعنية والشركاء الدوليين بشأن تسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين
    The Government has already asked the United Nations to support the demobilization and reintegration of a second group of ex-combatants to begin by the end of 2013, but this will hinge on review of the first pilot project. UN وقد طلبت الحكومة من الأمم المتحدة بالفعل الدعم في عملية تسريح وإعادة إدماج مجموعة ثانية من المقاتلين السابقين ستبدأ بحلول نهاية عام 2013، لكن الأمر سيتوقف على ما يفضي إليه استعراض المشروع التجريبي الأول.
    The Committee also discusses measures or initiatives to promote interactive cooperation in the security domain, share experiences on disarmament, demobilization and reintegration programmes for ex-combatants, and examine ways and means of implementing the various international instruments relating to disarmament and non-proliferation in Central Africa. UN كما تناقش اللجنة تدابير أو مبادرات لتعزيز التعاون التفاعلي في مجال الأمن وتبادل الخبرات بشأن نزع السلاح وبرامج تسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين، وبحث سبل ووسائل تنفيذ الصكوك الدولية المختلفة ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار في وسط أفريقيا.
    Food rations were provided to programmes aimed at preventing the recruitment of child soldiers, as well as to programmes for demobilization and reintegration of children affiliated with armed forces and groups. UN ووُفرت حصص غذائية لبرامج ترمي إلى منع تجنيد الأطفال، فضلا عن برامج تسريح وإعادة إدماج الأطفال المنتسبين إلى قوات وجماعات مسلحة.
    Practical implementation and overall monitoring of the standards by the Inter-Agency Working Group on Disarmament, demobilization and reintegration resulted in the increase of demobilization and reintegration of ex-combatant women and girls. UN ونتج عن اضطلاع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالتنفيذ العملي والرصد العام للمعايير أن ازداد تسريح وإعادة إدماج المحاربات السابقات من النساء والفتيات.
    The latter was designed to support demobilization and reintegration of ex-combatants, the settlement of sizeable domestic arrears to the local private sector and the improvement of public sector management. UN ويهدف القرض الأخير دعم تسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين، وتسوية المتأخرات المحلية الكبيرة للقطاع الخاص المحلي، وتحسين إدارة القطاع العام.
    Ineffective demobilization and reintegration of armed groups can lead to a return to conflict, hence the need to ensure the success of the entire process. UN ويمكن أن يؤدي تسريح وإعادة إدماج أفراد الجماعات المسلحة بطريقة غير فعالة إلى العودة إلى النزاع، ولذلك من الضروري كفالة نجاح العملية برمتها.
    In some areas, WFP also provided feeding and food aid rations to programmes supporting the demobilization and reintegration of children affiliated with armed forces and groups, as well as programmes aimed at the prevention of recruitment. UN وفي بعض المناطق، وفر برنامج الأغذية العالمي التغذية وحصص المعونة الغذائية للبرامج التي تدعم تسريح وإعادة إدماج الأطفال المرتبطين بقوى وجماعات مسلحة، إضافة إلى برامج تهدف إلى منع التجنيد.
    The report commends the Government of Burundi for progress made on issues addressed in the first report, including the demobilization and reintegration of children detained in the Randa camp, improvement in the training of security forces, and ensuring protection and access to justice of victims of sexual and gender-based violence. UN ويشيد التقرير بحكومة بوروندي على التقدم الذي أحرزته في المسائل التي عولجت في التقرير الأول، بما في ذلك تسريح وإعادة إدماج الأطفال المحتجزين في مخيم راندا، وتحسين التدريب الذي تتلقاه قوات الأمن، وكفالة حماية ضحايا العنف الجنسي والجنساني وإمكانية لجوئهم إلى القضاء.
    " The Security Council underlines the importance, in the context of a lasting solution to the conflict in Sierra Leone, of a plan for the internationally supervised disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants, including child soldiers. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن على أهمية وضع خطة، في إطار الحل الدائم للنزاع في سيراليون، لﻹشراف الدولي على نزع السلاح وعملية تسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين، بمن فيهم اﻷطفال المجندون.
    “The Council underlines the importance, in the context of a lasting solution to the conflict in Sierra Leone, of a plan for the internationally supervised disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants, including child soldiers. UN " ويؤكد المجلس على أهمية وضع خطة، في إطار الحل الدائم للنزاع في سيراليون، لﻹشراف الدولي على نزع السلاح وعملية تسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين، بمن فيهم اﻷطفال المجندون.
    55. In the Great Lakes region, the World Bank and donor Governments have undertaken to provide resources ($500 million) to support the demobilization and reintegration of combatants, including child soldiers. UN 55 - وفي منطقة البحيرات الكبرى قام البنك الدولي وبعض الحكومات المانحة بتوفير موارد (500 مليون دولار) لدعم تسريح وإعادة إدماج المقاتلين، بما في ذلك الجنود الأطفال.
    106. Pursuant to the action plan, the Government also committed itself to facilitating processes to end child recruitment by non-State armed groups and to facilitating the release and reintegration of all children within its sovereign territory. UN 106 - وعملاً بخطة العمل، التزمت حكومة ميانمار أيضا بتيسير عمليات وقف تجنيد الأطفال من قِبل الجماعات المسلحة غير الحكومية، وتيسير تسريح وإعادة إدماج جميع الأطفال في الأراضي الخاضعة لسيادتها.
    63. Efforts are under way by UNMIS and the United Nations Children's Fund to secure the signing of an action plan by armed forces in the Sudan for the release and reintegration of children associated with armed forces and groups, as required by Security Council resolution 1612 (2005). UN 63 - وتبذل البعثة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) جهودا لكفالة توقيع القوات المسلحة في السودان على خطة عمل بشأن تسريح وإعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة على النحو المطلوب في قرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    However, as a whole, the project to demobilize and reintegrate child soldiers, which has been implemented in close coordination between the national DDR programme and the United Nations Children's Fund (UNICEF), can be considered to be a success. UN غير أن المشروع الرامي إلى تسريح وإعادة إدماج الجنود الأطفال، الذي ينفذ بتنسيق محكم بين البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) يمكن أن يعتبر في مجمله ناجحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد