The Committee is also preparing a manual on transfer pricing to provide practical guidance on this issue to developing countries. | UN | وتقوم اللجنة أيضا بإعداد دليل بشأن تسعير التحويل لتوفير التوجيه العملي للبلدان النامية بشأن هذه المسألة. |
:: The possible role of " locational savings " in transfer pricing analysis | UN | :: الدور المحتمل ' ' لوفورات الموقع`` في تحليل تسعير التحويل |
:: A glossary of terms used in the field of transfer pricing. | UN | :: مسرد المصطلحات المستخدمة في ميدان تسعير التحويل. |
cooperation in tax matters: transfer pricing: practical | UN | الضريبية: تسعير التحويل: الدليل العملي للبلدان النامية |
The role of the United Nations in international tax cooperation, the impact of transfer pricing on sustainable development and possible responses | UN | دور الأمم المتحدة في التعاون الضريبي الدولي، تأثير تسعير التحويل على التنمية المستدامة والاستجابات الممكنة |
Depending on the economic structure, developing countries might have different approaches to transfer pricing. | UN | وقد تعتمد البلدان النامية، تبعا لهيكلها الاقتصادي، نُهجا مختلفة إزاء تسعير التحويل. |
To facilitate addressing transfer pricing in developing countries, there was a need to design easy, cheap and creative solutions. | UN | وعملا على تيسير معالجة تسعير التحويل في البلدان النامية، يتعين تصميم حلول سهلة ورخيصة وخلاقة. |
She also highlighted the importance of balancing the benefits of implementing transfer pricing regimes and the cost of their implementation. | UN | كما سلطت الضوء على أهمية تحقيق التوازن بين منافع تنفيذ نظم تسعير التحويل وتكلفة تنفيذها. |
The transfer pricing law should cover both domestic and international transfer pricing, especially in a country that offered tax incentives. | UN | وينبغي أن يغطي قانون تسعير التحويل كلا من تسعير التحويل المحلي والدولي، وخاصة في البلد الذي يوفر حوافز ضريبية. |
In assessing risk, the centralized approach would often be essential when a country was starting off in transfer pricing. | UN | فعند تقييم المخاطر، سيكون النهج المركزي جوهريا في كثير من الأحيان لدى شروع بلد من البلدان في تسعير التحويل. |
Moreover, he questioned what kind of consequences arise, in terms of VAT, from transfer pricing adjustments. | UN | وعلاوة على ذلك، تساءل ما هي العواقب التي تنشأ، فيما يتعلق بضريبة القيمة المضافة عن تسويات تسعير التحويل. |
Many developing countries are vulnerable to abuse and revenue loss from tax evasion in the complex area of transfer pricing because their capacities and resources in that area are often limited and insufficient. | UN | وتتعرض بلدان نامية كثيرة للاستغلال وتخسر إيرادات بسبب التهرب من سداد الضرائب في إطار عملية تسعير التحويل المعقدة لأن قدراتها ومواردها كثيرا ما تكون محدودة وغير كافية في هذا المجال. |
The activities will initially be focused on tax treaties, and at a later stage will cover an additional area of transfer pricing. | UN | وستركَز الأنشطة في البداية على المعاهدات الضريبية، وستشمل في مرحلة لاحقة مجالا إضافيا من مجالات تسعير التحويل. |
Director, transfer pricing, National Tax Agency, Japan | UN | مدير تسعير التحويل في وكالة الضرائب الوطنية، اليابان |
Moreover, he questioned what kind of consequences arise, in terms of VAT, from transfer pricing adjustments. | UN | وعلاوة على ذلك، تساءل ما هي العواقب التي تنشأ، فيما يتعلق بضريبة القيمة المضافة، عن تسويات تسعير التحويل. |
This includes the possibility of transitional solutions in inherently complex areas of transfer pricing. | UN | ويشمل هذا إمكانية اللجوء إلى حلول انتقالية في مجالات تسعير التحويل المعقدة بطبيعتها. |
(b) Transfer pricing: practical manual for developing countries (E/C.18/2012/CRP.1); | UN | (ب) تسعير التحويل: الدليل العملي للبلدان النامية (E/C.18/2012/CRP.1)؛ |
The presentation of the overviews was followed by an additional presentation by Tizhong Liao on China's experience with transfer pricing as an example of the material contained in chapter 10, on country practices. | UN | وأعقب تقديمَ العروض العامة عرضٌ إضافي قدمه تيزونغ لياو عن تجربة الصين في مجال تسعير التحويل كمثال على المواد الواردة في الفصل 10 المتعلق بالممارسات القطرية. |
The programme of work reflects the importance of transfer pricing for countries in general, and the particular need for more practical assistance for developing countries in these very complex issues. | UN | ويعكس برنامج العمل أهمية تسعير التحويل بالنسبة للبلدان بوجه عام، والحاجة الخاصة إلى توفير مساعدة عملية إضافية بالنسبة للبلدان النامية في المسائل شديدة التعقيد. |
24. transfer pricing refers to the mechanism for pricing international transactions between companies that are members of a multinational enterprise group. | UN | 24 -ويشير تسعير التحويل إلى آلية تسعير المعاملات الدولية بين الشركات الأعضاء في مجموعة مؤسسات متعددة الجنسيات. |
Also, international corporations could use transfer-pricing to avoid taxation. | UN | كما يمكن أن تستخدم الشركات الدولية تسعير التحويل لتجنب الضريبة. |
In doing so, administrations are seeking to ensure that transfer mispricing is not used as a way of shifting profits or losses from one part of the group or company to another, as may be convenient for tax purposes from the taxpayer's point of view. | UN | وتسعى الإدارات من وراء ذلك إلى التأكد من أن تسعير التحويل لا يُستخدم كطريقة لتحويل الأرباح أو الخسائر من عنصر من المجموعة أو الشركة إلى عنصر آخر، حسب ما يلائم الأغراض الضريبية من وجهة نظر دافع الضرائب. |