However, the Government recognizes the role of the United Nations Resident Coordinator system in ensuring greater coherence and complementarity within the United Nations family's development cooperation activities in India. | UN | ومع ذلك، فإن الحكومة تسلم بدور نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة في كفالة زيادة التساوق والتكامل بين أنشطة التعاون اﻹنمائي التي تضطلع بها أسرة اﻷمم المتحدة في الهند. |
6. recognizes the role of the private sector in science and technology for development, in particular in the transfer and development of science and technology capabilities; | UN | ٦ - تسلم بدور القطاع الخاص في تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وبخاصة في نقل وتنمية امكانيات العلم والتكنولوجيا؛ |
6. recognizes the role of the private sector in science and technology for development, in particular in the transfer and development of science and technology capabilities; | UN | ٦ - تسلم بدور القطاع الخاص في تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وبخاصة في نقل وتنمية امكانيات العلم والتكنولوجيا؛ |
29. acknowledges the role of the regional centres of the Basel and Stockholm conventions to support the implementation of those conventions and all relevant activities, as well as the role that they play in contributing to other chemicals- and waste-related instruments and in mainstreaming the sound management of chemicals and waste; | UN | 29- تسلم بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم تنفيذ الاتفاقيتين وجميع الأنشطة ذات الصلة، والدور الذي تؤديه هذه المراكز في المساهمة في الصكوك ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، وتعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛ |
New policy initiatives increasingly recognized the role of civil society in the protection, conservation, management and sustainable development of environment and natural resources. | UN | ويتزايد عدد مبادرات السياسات التي تسلم بدور المجتمع المدني في حماية البيئة والموارد الطبيعية والمحافظة عليها وإدارتها وتنميتها على نحو مستدام. |
5. recognizes the role that South-South cooperation is playing in the reconstruction and rehabilitation of the economy of Angola; | UN | 5 - تسلم بدور التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إعادة بناء الاقتصاد الأنغولي وإنعاشه؛ |
5. recognizes the role of the Office of Human Resources Management in supporting the Secretary-General in holding programme managers accountable, and requests the continuing strengthening of that role; | UN | 5 - تسلم بدور مكتب إدارة الموارد البشرية في تقديم الدعم إلى الأمين العام في مساءلة مديري البرامج، وتطلب مواصلة تعزيز ذلك الدور؛ |
“6. recognizes the role of the public and private sector in science and technology for development, in particular in the transfer and development of science and technology capabilities; | UN | " ٦ - تسلم بدور القطاعين العام والخاص في تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ولا سيما في نقل القدرات العلمية والتكنولوجية وتطويرها؛ |
7. recognizes the role of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women, as the multitiered intergovernmental governance structure for the normative support functions that shall provide normative policy guidance for UN Women; | UN | 7 - تسلم بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة باعتبارها هيكل الحوكمة الدولي المتعدد المستويات الذي تناط به وظائف الدعم المعياري والذي سيقدم إلى جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة التوجيه المتعلق بالسياسات المعيارية؛ |
" 26. recognizes the role of the Committee on World Food Security as a key organ in addressing the issue of global food security in the context of the global partnership for food security; | UN | ' ' 26 - تسلم بدور لجنة الأمن الغذائي العالمي باعتبارها جهازا رئيسيا يعنى بمعالجة مسألة الأمن الغذائي العالمي في سياق الشراكة العالمية من أجل الأمن الغذائي؛ |
13. recognizes the role of special drawing rights as an international reserve asset, and acknowledges that recent special drawing rights allocations helped to supplement international reserves in response to the world financial and economic crisis, thus contributing to the stability of the international financial system and global economic resilience; | UN | 13 - تسلم بدور حقوق السحب الخاصة بوصفها أصلا من أصول الاحتياطي الدولي، وتقر بأن المخصصات الأخيرة لحقوق السحب الخاصة ساعدت على استكمال الاحتياطيات الدولية في مواجهة الأزمة المالية والاقتصادية العالمية فساهمت بذلك في تحقيق الاستقرار في النظام المالي الدولي وقدرة الاقتصاد العالمي على الانتعاش؛ |
3. recognizes the role of the United Nations International Drug Control Programme in developing action-oriented strategies to assist Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration, and requests the Executive Director of the Programme to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty - sixth session on the follow-up to the Action Plan; | UN | 3 - تسلم بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء في إنفاذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان، وتطلب إلى المدير التنفيذي للبرنامج أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن متابعة الخطة؛ |
5. recognizes the role of the United Nations International Drug Control Programme in developing action-oriented strategies to assist Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration, and requests the Executive Director of the Programme to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-fifth session on the follow-up to the Action Plan; | UN | 5 - تسلم بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء في إنفاذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان، وتطلب إلى المدير التنفيذي للبرنامج أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والأربعين تقريرا عن متابعة الخطة؛ |
3. recognizes the role of the United Nations International Drug Control Programme in developing action-oriented strategies to assist Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration, and requests the Executive Director of the Programme to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-sixth session on the follow-up to the Action Plan; | UN | 3 - تسلم بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء في إنفاذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان، وتطلب إلى المدير التنفيذي للبرنامج أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن متابعة الخطة؛ |
3. recognizes the role of independent national institutions for the promotion and protection of human rights in working together with Governments to ensure full respect for human rights at the national level, including by contributing to follow-up actions, as appropriate, to the recommendations resulting from the international human rights mechanisms; | UN | 3 - تسلم بدور المؤسسات الوطنية المستقلة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في العمل مع الحكومات على كفالة الاحترام الكامل لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني، بما في ذلك الإسهام في إجراءات متابعة التوصيات المنبثقة عن الآليات الدولية لحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء؛ |
19. recognizes the role of North-South cooperation in promoting ecotourism as a means to achieve economic growth, to reduce inequalities and to improve living standards in developing countries, and also recognizes that South-South and triangular cooperation, as complements to North-South cooperation, have potential for promoting ecotourism; | UN | 19 - تسلم بدور التعاون بين الشمال والجنوب في تشجيع السياحة البيئية كوسيلة لتحقيق النمو الاقتصادي في البلدان النامية والحد من أوجه عدم المساواة وتحسين مستويات المعيشة فيها، وتسلم أيضا بأن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، كمكملين للتعاون بين الشمال والجنوب، يمكن أن يشجعا السياحة البيئية؛ |
12. recognizes the role of North-South cooperation in promoting ecotourism as a means to achieve economic growth, to reduce inequalities and to improve living standards in developing countries, and also recognizes that South-South and triangular cooperation, as complements to North-South cooperation, have potential for promoting ecotourism; | UN | 12 - تسلم بدور التعاون بين الشمال والجنوب في تشجيع السياحة البيئية كوسيلة لتحقيق النمو الاقتصادي والحد من التفاوت بين مستويات المعيشة في البلدان النامية وتحسينها، وتسلم أيضا بأن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، كمكملين للتعاون بين الشمال والجنوب، يمكن أن يشجعا السياحة البيئية؛ |
3. recognizes the role of independent national institutions for the promotion and protection of human rights in working together with Governments to ensure full respect for human rights at the national level, including by contributing to followup actions, as appropriate, to the recommendations resulting from the international human rights mechanisms; | UN | 3 - تسلم بدور المؤسسات الوطنية المستقلة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في العمل سويا مع الحكومات على كفالة الاحترام الكامل لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني، بوسائل منها الإسهام في إجراءات متابعة التوصيات المنبثقة من الآليات الدولية لحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء؛ |
29. acknowledges the role of the regional centres of the Basel and Stockholm conventions to support the implementation of those conventions and all relevant activities, as well as the role that they play in contributing to other chemicals- and waste-related instruments and in mainstreaming the sound management of chemicals and waste; | UN | 29 - تسلم بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم تنفيذ الاتفاقيتين وجميع الأنشطة ذات الصلة، والدور الذي تؤديه هذه المراكز في المساهمة في الصكوك ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، وتعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛ |
29. acknowledges the role of the regional centres of the Basel and Stockholm conventions to support the implementation of those conventions and all relevant activities, as well as the role that they play in contributing to other chemicals- and waste-related instruments and in mainstreaming the sound management of chemicals and waste; | UN | 29 - تسلم بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم تنفيذ الاتفاقيتين وجميع الأنشطة ذات الصلة، والدور الذي تؤديه هذه المراكز في المساهمة في الصكوك ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، وتعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛ |
Consequently, women were targeted in poverty-eradication policies and strategies in all CARICOM States, which recognized the role of innovative mechanisms in the interest of poverty-eradication. | UN | ولذلك فإنها المقصودة بسياسات واستراتيجيات اجتثاث الفقر في جميع دول الجماعة الكاريبية التي تسلم بدور الآليات الابتكارية في تحقيق اجتثاث الفقر. |