The need for international cooperation, including in extradition and mutual assistance matters, was highlighted. | UN | وسلّطت الضوء على ضرورة التعاون على الصعيد الدولي، ولا سيما في قضايا تسليم المجرمين وتبادل المساعدة. |
The workshop called for the development of a comprehensive convention on extradition and mutual legal assistance for Africa. | UN | ودعت حلقة العمل الى صوغ اتفاقية شاملة بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية لصالح أفريقيا . |
Effectiveness in extradition and mutual legal assistance | UN | الفعالية في تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القضائية |
With which countries has the Netherlands entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance in criminal matters? | UN | ما هي البلدان التي عقدت معها هولندا معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في المسائل الإجرامية؟ |
With which countries has Jamaica entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance? | UN | ما هي الدول التي دخلت جامايكا معها في معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية؟ |
Countries with which Jamaica has entered treaties on extradition and mutual legal assistance are as follows: | UN | فيما يلي البلدان التي دخلت جامايكا معها في معاهدات بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية: |
The CTC would be grateful to know with which countries New Zealand has entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance. | UN | ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو أُبلغت بأسماء البلدان التي أبرمت معها نيوزيلندا معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية. |
With which countries has Kyrgyzstan entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance? | UN | ما البلدان التي أبرمت معها قيرغيزستان معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية؟ |
(iii) An analysis of prospects for developing and implementing an African initiative or a convention on extradition and mutual legal assistance in Africa. | UN | ' 3 ' إجراء تحليل لجدوى صوغ وتنفيذ مبادرة أو اتفاقية أفريقية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في أفريقيا. |
Requests for extradition and mutual legal assistance pertaining to terrorism were accorded high priority. | UN | وأنها تعطي أولوية قصوى لطلبات تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية المتعلقة بالإرهاب. |
extradition and mutual assistance in criminal matters | UN | تسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية |
Nevertheless, Japan had concluded agreements on extradition and mutual legal assistance with various States, and signed the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. | UN | ومع ذلك، أبرمت اليابان اتفاقات بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية مع مختلف الدول، ووقعت اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد. |
1. extradition and mutual legal assistance in Africa | UN | ١ - تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية |
13. UNAFRI is currently implementing a regional project whose aim is to develop African legal instruments on extradition and mutual legal assistance. | UN | ١٣ - يقوم المعهد حاليا بتنفيذ مشروع إقليمي يهدف إلى وضع صكوك قانونية أفريقية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية. |
It had also introduced a legislative policy on terrorism within the penal code and concluded agreements with neighbouring countries on extradition and mutual assistance. | UN | كما سنت سياسة تشريعية بشأن الإرهاب في إطار القانون الجنائي وأبرمت اتفاقات مع البلدان المجاورة بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة. |
There, he represented the United States Department of Justice in Europe and handled extradition and mutual assistance matters. | UN | وفي ذلك الموقع مثل وزارة عدل الولايات المتحدة في أوروبا ، وعالج مسائل تسليم المجرمين وتبادل المساعدة . |
9. The Meeting recognized the fundamental importance of international cooperation in criminal matters, in particular extradition and mutual legal assistance. | UN | 9- وسلّم المؤتمر بما للتعاون الدولي في المسائل الجنائية، وخصوصا تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، من أهمية جوهرية. |
37. The Meeting recommended that Workshop 1 focus on improvement of the effectiveness of extradition and mutual legal assistance measures, including strengthening the principle of aut dedere aut judicare. | UN | 37- أوصى الاجتماع بأن تركّز حلقة العمل 1 على تحسين فاعلية تدابير تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية بما في ذلك تعزيز مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة. |
Note by the Secretariat on the study on the functioning of extradition and mutual legal assistance through existing mechanisms, including bilateral, regional and multilateral agreements or arrangements | UN | مذكرة من الأمانة عن الدراسة حول سُبل تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية من خلال الآليات القائمة، بما في ذلك الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية والاقليمية والمتعددة الأطراف |
The aim is awareness-raising at the level of policy makers, preparation of model laws, institution-building and legislative assistance, as well as strengthening existing arrangements in the field of extradition and mutual legal assistance. | UN | والهدف هو زيادة الوعي لدى مقرري السياسات، واعداد قوانين نموذجية، وبناء المؤسسات وتقديم المساعدة التشريعية، وكذلك تعزيز الترتيبات القائمة في ميدان تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية. |