ويكيبيديا

    "تسلّم اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee recognizes
        
    • acknowledging the
        
    • recognizes the
        
    • the Committee acknowledges
        
    • the Advisory Committee recognizes
        
    8.2 Regarding the author's alleged unacknowledged detention, the Committee recognizes the degree of suffering involved. UN 8-2 وفيما يتعلق بادعاء عدم الاعتراف باحتجاز صاحب البلاغ، تسلّم اللجنة بحجم معاناة الشخص المحتجَز.
    8.2 Regarding the author's alleged unacknowledged detention, the Committee recognizes the degree of suffering involved. UN 8-2 وفيما يتعلق بادعاء عدم الاعتراف باحتجاز صاحب البلاغ، تسلّم اللجنة بحجم معاناة الشخص المحتجَز.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    While acknowledging the somewhat reactive nature of the investigations function, the Independent Audit Advisory Committee welcomes the fact that the Investigations Division has agreed to incorporate a more proactive and risk-based approach into its workplan. UN وفيما تسلّم اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن مهمة التحقيق ذات طابع ردّي إلى حد ما، فإنها ترحب بقبول شعبة التحقيقات إدراج نهج أكثر استباقية وقائم على المخاطرة في خطة عملها.
    270. While acknowledging the efforts undertaken by the State party to adopt a new Act on the rights of the child, the Committee remains concerned that at present there is no comprehensive legislation that promotes and protects the rights of the child as stipulated by the Convention. UN ٠٧٢- بينما تسلّم اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل اعتماد قانون جديد بشأن حقوق الطفل، فلا يزال يقلقها أنه لا يوجد في الوقت الراهن تشريع شامل يعزّز ويحمي حقوق الطفل كما هو منصوص عليها في الاتفاقية.
    11. the Committee acknowledges the difficulties that the State party faces in its prolonged fight against terrorism. UN 11- تسلّم اللجنة بما تواجهه الدولة الطرف من صعوبات في إطار كفاحها المستمر ضد الإرهاب.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات قد تؤدي أحيانا إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    the Committee recognizes that operational developments may, on occasion, lead to additional requirements for travel. UN تسلّم اللجنة بأن التطورات المتصلة بالعمليات، قد تؤدي، أحيانا، إلى بروز احتياجات إضافية خاصة بالسفر.
    914. While acknowledging the efforts undertaken by the State party to adopt a new act on the rights of the child, the Committee remains concerned that at present there is no comprehensive legislation that promotes and protects the rights of the child as stipulated by the Convention. UN ٤١٩ - بينما تسلّم اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل اعتماد قانون جديد بشأن حقوق الطفل، فلا يزال يقلقها أنه لا يوجد في الوقت الراهن تشريع شامل يعزّز ويحمي حقوق الطفل كما هو منصوص عليها في الاتفاقية.
    36. While acknowledging the measures taken by the State party under the Decade of Roma Inclusion 2005-2015, the Committee is concerned that Roma women and girls remain in vulnerable and marginalized situations, especially with regard to health, education, employment and participation in public life, and are victims of multiple discrimination. UN 36 - في حين تسلّم اللجنة بالتدابير المتخذة من الدولة الطرف في إطار عقد إدماج الروما 2005-2015، تعرب عن القلق إزاء ضعف وتهميش نساء وفتيات الروما، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة والتعليم والتوظيف والمشاركة في الحياة العامة، ولأنهن ضحايا أشكال تمييز متعددة.
    the Committee recognizes the value of States parties organizing broad national consultations when drafting their reports under the Convention. UN 15- تسلّم اللجنة بأهمية تنظيم الدول الأطراف مشاورات وطنية واسعة عند صياغة تقاريرها بموجب الاتفاقية.
    34. the Committee acknowledges the progress made in the field of education for women and girls. UN 34- تسلّم اللجنة بالتقدم الذي أُحرز في مجال التعليم لصالح النساء والفتيات.
    10. the Committee acknowledges the relatively short time between the adoption of the previous concluding observations and the examination of their implementation. UN 10 - تسلّم اللجنة بمرور وقت قصير نسبيا بين اعتماد الملاحظات الختامية السابقة وبحث مدى تنفيذها.
    the Advisory Committee recognizes that the fast changing environments within which peacekeeping missions operate can necessitate the readjustment of operational plans and, as such, a requirement for budgetary redeployments between expenditure groups may arise during the financial period. UN تسلّم اللجنة الاستشارية بأن البيئات السريعة التغير التي تعمل في ظلها بعثات حفظ السلام يمكن أن تتطلب إعادة تكييف الخطط التشغيلية، وبناء على ذلك، قد تنشأ، خلال الفترة المالية، حاجة لإعادة توزيع الأموال بين فئات الإنفاق في إطار الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد