92. The question arises whether a State has a duty to admit a national who has been subject to unlawful expulsion. | UN | 92 - والسؤال المطروح هو ما إذا كان من واجب الدول أن تسمح بدخول مواطن تعرض لطرد غير قانوني(). |
to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignataries and diplomats officially attending meetings during the session. | UN | يمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة تسمح بدخول السيارات المستأجرة من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها أعضاء الوفود المعتمدون وكبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
As early as 1892, the Institut de Droit international expressed the view that " for each State the right to admit or refuse to admit aliens into its territory or to admit them conditionally or to expel them is a logical and necessary consequence of its sovereignty and independence " . | UN | ومنذ عام 1892، أعرب معهد القانون الدولي عن رأي مفاده أن ' ' حق كل دولة في أن تسمح بدخول الأجانب إلى إقليمها، أو أن ترفض ذلك، أو أن تسمح بدخولهم بصورة مشروطة، أو أن تطردهم، هو نتيجة منطقية ولازمة تترتب على سيادة تلك الدول واستقلالها``(377). |
A woman at the front door stated that the author was not available and that she could not allow entry into the office. | UN | وقالت امرأة كانت موجودة عند الباب الأمامي إن صاحب البلاغ غير موجود وإنها لا تستطيع أن تسمح بدخول المكتب. |
Details were also given of the quota permitting the entry of refugees under New Zealand's immigration policy. | UN | وعرض الممثل كذلك تفاصيل الحصص التي تسمح بدخول اللاجئين في اطار سياسة الهجرة بنيوزيلندا. |
" Every State has the right, in the exercise of its sovereignty, to admit into its territory such persons as it deems advisable, without, through the exercise of this right, giving rise to complaint by any other State. " | UN | " لكل دولة الحق، في إطار ممارستها لسيادتها في أن تسمح بدخول أشخاص إلى إقليمها وفقما تراه مستصوبا، من دون أن يثير ذلك، من خلال ممارسة هذا الحق، شكوى من أي دولة أخرى() " . |
Accordingly, the preamble of the International Rules on the Admission and Expulsion of Foreigners adopted by the Institute of International Law on 9 September 1892 proclaimed that " for each State, the right to admit or not admit aliens to its territory or to admit them only conditionally or to expel them is a logical consequence of its independence " . | UN | وفي هذا السياق، تنص ديباجة القواعد الدولية المتعلقة بالسماح بدخول الأجانب وطردهم التي اعتمدها معهد القانون الدولي في 9 أيلول/سبتمبر 1892 على أن " حق كل دولة في أن تسمح أو لا تسمح بدخول الأجانب إلى إقليمها، أو ألا تسمح لهم بالدخول إليه إلا بشروط، أو أن تطردهم هو نتيجة منطقية لاستقلالها " (). |
Permanent missions may apply for a temporary identification decal (yellow) for the sixtieth session of the General Assembly to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. | UN | ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة صفراء اللون للدورة الستين للجمعية العامة كما يجوز إصدار شارات خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها كبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Some authors have described the duty of a State to admit its nationals as a necessary corollary of the right of a State to expel aliens in order to ensure the effectiveness of this right. The question has been raised as to whether a State has a duty to admit a national who has been subject to unlawful expulsion. | UN | ووصف بعض المؤلفين واجب الدولة في السماح بدخول مواطنيها بأنه نتيجة ملازم لحق الدول في طرد الأجانب بغية كفالة فعالية هذا الحق().وقد طرح سؤال عما إذا كان من واجب الدول أن تسمح بدخول مواطن تعرض لطرد غير قانوني(). |
Temporary identification decal (light olive green) for the sixty-sixth session of the General Assembly: Permanent Missions may apply for a temporary identification decal to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. | UN | شارات التعريف المؤقتة (باللون الزيتي) للدورة السادسة والستين للجمعية العامة: يمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة تسمح بدخول السيارات المستأجرة من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها أعضاء الوفود المعتمدون وكبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Permanent missions may apply for a temporary identification decal (dark green) for the fifty-first session of the General Assembly. Special decals may also be issued to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. | UN | ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )خضراء غامقة( للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة كما يجوز إصدار لصائق خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها كبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Permanent missions may apply for a temporary identification decal (yellow) for the fifty-second session of the General Assembly. Special decals may also be issued to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. | UN | ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )باللون اﻷصفر( للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة كما يجوز إصدار لصائق خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفــة كي يستخدمهــا كبــار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Permanent missions may apply for a temporary identification decal (orange) for the fifty-third session of the General Assembly. Special decals may also be issued to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. | UN | ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )باللون البرتقالي( للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة كما يجوز إصدار لصائق خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفــة كي يستخدمهــا كبــار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Temporary identification decal (bright green) for the sixty-second session of the General Assembly: permanent missions may apply for a temporary identification decal to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. | UN | شارات التعريف المؤقتة (باللون الأخضر الساطع) للدورة الثانية والستين للجمعية العامة: يمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة تسمح بدخول السيارات المستأجرة من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها أعضاء الوفود المعتمدون وكبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Temporary identification decal (mustard yellow) for the sixty-third session of the General Assembly: permanent missions may apply for a temporary identification decal to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. | UN | شارات التعريف المؤقتة (باللون الأصفر الشبيه بالخردل) للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة: يمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة تسمح بدخول السيارات المستأجرة من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها أعضاء الوفود المعتمدون وكبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Temporary identification decal (green) for the sixty-fourth session of the General Assembly: permanent missions may apply for a temporary identification decal to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. | UN | شارات التعريف المؤقتة (باللون الأخضر) للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة: يمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة تسمح بدخول السيارات المستأجرة من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها أعضاء الوفود المعتمدون وكبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Temporary identification decal (bright pink) for the sixty-fifth session of the General Assembly: Permanent Missions may apply for a temporary identification decal to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. | UN | شارات التعريف المؤقتة (باللون الوردي الفاقع) للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة: يمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة تسمح بدخول السيارات المستأجرة من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها أعضاء الوفود المعتمدون وكبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
Temporary identification decal (grey) for the sixty-seventh session of the General Assembly: Permanent Missions may apply for a temporary identification decal to admit vehicles rented from established and bona fide companies for use by accredited delegates, visiting dignitaries and diplomats officially attending meetings during the session. | UN | شارات التعريف المؤقتة (باللون الرمادي) للدورة السابعة والستين للجمعية العامة: يمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على شارات تعريف مؤقتة تسمح بدخول السيارات المستأجرة من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها أعضاء الوفود المعتمدون وكبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة. |
The responses of a number of States contained examples of good practices regarding legal measures that could allow entry into that intimate area. | UN | وفي ردود كثير من الدول على الاستبيان المتصل بدراسته، ترد أمثلة جيدة لبعض الممارسات الحميدة بشأن الإجراءات القانونية التي يمكن أن تسمح بدخول مجال الحميمية هذا. |
Details were also given of the quota permitting the entry of refugees under New Zealand's immigration policy. | UN | وعرض الممثل كذلك تفاصيل الحصص التي تسمح بدخول اللاجئين في اطار سياسة الهجرة بنيوزيلندا. |
Although some progress has been made, the Czech Republic continues to appeal to the DPRK to provide the Agency with all the information necessary to verify the correctness and completeness of the declaration, to allow access by inspectors to all installations which are to be subject to safeguards and to assist the IAEA in its deliberations. | UN | وعلى الرغم من أنه أحرز بعض التقدم فإن الجمهورية التشيكية لا تزال تناشد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن توفر للوكالة جميع المعلومات اللازمة للتحقق من صحة اﻹعلان وكماله، وأن تسمح بدخول المفتشين إلى جميع المنشآت التي ستكون خاضعة للضمانات وأن تساعد الوكالة الدولية في مداولاتها. |