They are sometimes called the " slums of the periphery " . | UN | وهي تسمى أحيانا ' ' بالأحياء الفقيرة الموجودة في أطراف المدينة``. |
Access to advanced technologies, sometimes called transforming technologies, for example, is a crucial matter for many developing countries. | UN | فالحصول مثلا على التكنولوجيات المتقدمة، التي تسمى أحيانا بتكنولوجيات التحويل هو مسألة حساسة بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
This loss of welfare, which is sometimes called a “deadweight loss”, is the result of three main reasons: | UN | وهذه الخسارة في الرفاه ، التي تسمى أحيانا " الخسارة الخالصة " ، هي نتيجة لثلاثة أسباب رئيسية : |
In recent years, however, an understanding has emerged on the need to maintain ecosystem health not just for ethical reasons, but also because of the very practical benefits, sometimes called ecosystem services, that are provided to humans. | UN | بيد أنه نشأ في السنوات اﻷخيرة إدراك للحاجة إلى المحافظة على صحة النظام اﻹيكولوجي لا ﻷسباب أخلاقية فحسب، بل للفوائد العملية للغاية، التي تسمى أحيانا خدمات النظام اﻹيكولوجي، التي يؤديها لﻹنسان. |
Little wonder it's sometimes called "the shark of the dunes". | Open Subtitles | لا عجب أنها تسمى أحيانا "قرش الكثبان الرملية |
sometimes called constructive accountability, it is a process that helps to identify what works, so that it can be repeated, and what does not, so that it can be revised. | UN | فهي، إذ تسمى أحيانا " المساءلة البناءة " ، عملية تساعد على تحديد ما يصلح، حتى يتسنى تكراره، وما لا يصلح، حتى يعاد النظر فيه. |
5. Montserrat, sometimes called the Emerald Island, was named after a Spanish monastery by Christopher Columbus on his second trip to the island in 1493. | UN | 5 - أطلق كريستوفر كولمبوس اسم دير اسباني على مونتسيرات، التي تسمى أحيانا جزيرة الزمرد، وكان ذلك أثناء رحلته الثانية إلى الجزيرة في عام 1493. |
This procedure, sometimes called female circumcision, is usually performed on young girls or adolescents approaching marriage age, and it typically occurs outside the medical system. | UN | وهذه الممارسة، التي تسمى أحيانا " ختان الإناث " ، تُجرى عادة للبنات أو المراهقات اللاتي يقتربن من سن الزواج، وتتم عادة خارج النظام الطبي. |
5. Montserrat, sometimes called the Emerald Island, was named after a Spanish monastery by Christopher Columbus on his second trip to the island in 1493. | UN | 5 - أطلق كريستوفر كولمبوس اسم دير اسباني على مونتسيرات، التي تسمى أحيانا جزيرة الزمرد، وكان ذلك أثناء رحلته الثانية إلى الجزيرة في عام 1493. |
Chemical weapons are sometimes called the nuclear bombs of the poor. | UN | واﻷسلحة الكيميائية هي التي تسمى أحيانا " قنابل الفقراء النووية " . |
However, financing sources are not limited to those. Public and private investment have often been combined in arrangements sometimes called “public-private partnerships”. | UN | بيد أن مصادر التمويل لا تقتصر على هذين النوعين ؛ اذ كثيرا ما يدمج الاستثمار من القطاعين العام والخاص في ترتيبات تسمى أحيانا " شراكات عمومية - خصوصية " . |
However, financing sources are not limited to those. Public and private investment have often been combined in arrangements sometimes called “public-private partnerships”. | UN | بيد أن مصادر التمويل لا تقتصر على هذين النوعين؛ إذ كثيرا ما يدمج الاستثمار من القطاعين العام والخاص في ترتيبات تسمى أحيانا " شراكات عمومية - خصوصية " . |
25. Section III specifies the distinction between " regular " or " core " resources and " other resources " (sometimes called " non-core " , " extrabudgetary " , or " supplementary " resources). | UN | 25 - سنحدد، في الفرع الثالث، الفرق بين الموارد " العادية " أو " الأساسية " و " الموارد الأخرى " (التي تسمى أحيانا " غير أساسية " أو " خارجة عن الميزانية " أو موارد " تكميلية " ). |
12. Automated message systems, sometimes called " electronic agents " , are being used increasingly in electronic commerce and have caused scholars in some legal systems to revisit traditional legal theories of contract formation to assess their adequacy to contracts that come into being without human intervention. | UN | 12- يتزايد استخدام نظم الرسائل الآلية، التي تسمى أحيانا " الوكلاء الإلكترونيون " ، في التجارة الإلكترونية، وقد دفعت الفقهاء القانونيين في بعض النظم القانونية إلى إعادة النظر في النظريات القانونية التقليدية بشأن تكوين العقود، من أجل تقييم مدى ملاءمتها بالنسبة للعقود التي تنشأ دون تدخل بشري. |
This technique, sometimes called " costing out " , offers a parameter to test both the adequacy of the resources that have been apportioned by the State and their distribution, and may reveal the need to resort to additional resources, such as new taxes or international assistance and cooperation, in order to achieve proposed benchmarks. | UN | وهذه التقنية التي تسمى أحيانا " تقدير التكاليف " ، تتيح مقياسا لاختبار مدى كفاية الموارد التي رصدتها الدولة وكذلك توزيعها، ويمكن أن تكشف عن الحاجة إلى اللجوء إلى موارد إضافية، مثل فرض ضرائب جديدة أو التماس المساعدة والتعاون الدوليين من أجل تحقيق النقاط المرجعية المقترحة. |
The statement of the Second Regional Consultation on the Impact of Armed Conflict in the Arab Region called for a comprehensive review of the content, process and structure of peace education programmes (sometimes called " global education " or " education for development " programmes). | UN | ٦٥٢ - دعا بيان المشاورات اﻹقليمية الثابتة حول أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في العالم العربي إلى إجراء استعراض شامل لمحتوى وعملية وشكل برامج التعليم من أجل السلام التي تسمى أحيانا " التعليم الشامل " ، أو " برامج التعليم من أجل التنمية " . |
The following radar modes are used for observation of space debris: tracking mode; beam-park mode; and mixed mode (sometimes called stare-and-chase). | UN | ٤١ - وتستخدم الوضعيات الرادارية التالية في رصد الحطام الفضائي : وضعية التتبع ؛ ووضعية تثبيت اتجاه الحزمة الاشعاعية ؛ والوضعية المختلطة )وهي تسمى أحيانا وضعية التحديق والمطاردة( . |
13. Poverty reduction strategy papers typically require the privatization of public utilities (sometimes called " public sector reform " ), deregulation, removal of subsidies (including those that benefit the poor), the promotion of exports and foreign investment and trade liberalization. | UN | 13 - وعادة ما تتطلب ورقات استراتيجية الحد من الفقر خصخصة المرافق العامة (وهي العملية التي تسمى أحيانا " إصلاح القطاع العام " )()، وإلغاء الضوابط التنظيمية، وإزالة الإعانات (بما فيها االإعانات التي تفيد الفقراء)، وتعزيز الصادرات والاستثمارات الأجنبية، وتحرير التجارة. |