ويكيبيديا

    "تسهيلات وخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilities and services
        
    The Section provides ground transportation facilities and services to all staff members and military contingents in all UNAMI locations. UN ويوفر قسم النقل تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية في جميع مواقع البعثة.
    The programme provides the full range of conference-related facilities and services to the high standards expected by Parties. UN وتُقدَّم في إطار البرنامج مجموعة كاملة من تسهيلات وخدمات المؤتمرات بالمعايير الرفيعة التي تنشدها الأطراف.
    The programme provides the full range of conference-related facilities and services to the high standards expected by the Parties. UN وتُقدَّم في إطار البرنامج مجموعة كاملة من تسهيلات وخدمات المؤتمرات بالمعايير الرفيعة التي تنشدها الأطراف.
    Older workers should also enjoy equal access to orientation, training and placement facilities and services; UN وينبغي كذلك أن يتمتع العمال المسنون بالمساواة فيما يختص بالحصول على نصيبهم من تسهيلات وخدمات التوجيه والتدريب والتوظيف؛
    The Transport Unit in Baghdad provides ground transportation facilities and services to all staff members, military contingents, Red Zone operational missions of UNAMI and agencies of the United Nations country team under a common services agreement. UN وتوفر وحدة النقل في بغداد تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية وبعثات عمليات البعثة في المنطقة الحمراء ووكالات فريق الأمم المتحدة القطري بموجب اتفاق للخدمات المشتركة.
    The programme provides the full range of conference-related facilities and services expected by Parties, including high-quality official documentation, and liaises with all stakeholders, especially Parties and observer organizations. UN ويقدّم البرنامج مجموعة كاملة من تسهيلات وخدمات المؤتمرات التي تنشدها الأطراف، بما في ذلك تقديم وثائق رسمية عالية الجودة، والتواصل مع أصحاب المصلحة، ولا سيما الأطراف والمنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    Information and communications technology facilities and services were also provided and included telephony, e-mail and videoconferencing capabilities. UN وقُدمت أيضا تسهيلات وخدمات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، شملت قدرات الاتصال الهاتفي والبريد الإلكتروني والتحاور بالفيديو.
    Section III provides a brief description on the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system. UN ويقدم الفرع الثالث وصفا موجزا للتطبيق التدريجي للمعايير والمبادئ التوجيهية التي تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة.
    8. In its resolution 61/106, the General Assembly requested the SecretaryGeneral to implement progressively standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system, including major renovations. UN 8 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/106 إلى الأمين العام أن يطبق تدريجيا معايير ومبادئ توجيهية تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الإصلاحات الهامة.
    It should be understood that the exact dates for the above meetings will be determined in consultation between the substantive secretariat and the Department of General Assembly Affairs and Conference Management, subject to the availability of conference facilities and services. UN وينبغي أن نفهم أنه سيتم تحديد التواريخ الفعلية للجلسات المذكورة أعلاه بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات، شريطة توافر تسهيلات وخدمات المؤتمرات.
    We are therefore in favour of strengthening the Geneva branch of the new Department, which is actually providing support facilities and services for disarmament negotiations in the Conference on Disarmament. UN ولذا نحن نؤيد تعزيز فرع جنيف التابع لﻹدارة الجديــدة الذي يقدم فعلا تسهيلات وخدمات مساندة لمفاوضات نزع السلاح في مؤتمر نزع السلاح.
    The facilities and services at this new centre are extensive, and include: diagnostic treatment, clinical laboratories, dental services, food and nutrition, as well as in-patient care. UN ويقدم المركز الجديد تسهيلات وخدمات واسعة النطاق تشمل ما يلي: التشخيص والعلاج، والمختبرات الطبية، وخدمات طب الأسنان والغذاء والتغذية، فضلاً عن رعاية المرضى داخل المؤسسة.
    242. The Transport Section provides ground transportation facilities and services to all staff members and military contingents. UN 242 - يوفر قسم النقل تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين والوحدات العسكرية.
    82. SADC members have developed and maintained bilateral trade agreements between themselves, whereby they have agreed, inter alia, to grant transit facilities and services to land-locked countries. UN ٨٢ - وضع أعضاء هذا الاتحاد اتفاقات تجارية ثنائية فيما بينهم وحافظوا عليها، وقد اتفقوا فيها، ضمن جملة أمور، على منح تسهيلات وخدمات المرور العابر الى البلدان غير الساحلية.
    The improvement of wellbeing was seen as human development, measured in terms of achievements regarding the access and availability of certain basic facilities and services for all people, such as food, health, education and the welfare of women and children, as well as social security. UN وأخذ يُنظر إلى تحسن الرفاهية باعتباره تنمية بشرية، تقاس بإنجازات تتعلق بحصول جميع الناس على تسهيلات وخدمات أساسية معينة توفّر لهم، مثل الغذاء والصحة والتعليم وراحة النساء والأطفال، فضلاً عن الضمان الاجتماعي.
    The report also contains a brief description of technical arrangements on staff and facilities made necessary for the effective performance of the functions of the Conference of States Parties and the Committee under the Convention and the Optional Protocol, and a description on the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system. UN ويورد التقرير أيضا وصفا موجزا للترتيبات التقنية المتعلقة بالموظفين والتسهيلات التي يستوجبها الأداء الفعال للمهام المنوطة بمؤتمر الدول الأطراف واللجنة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، ووصفا للتطبيق التدريجي للمعايير والمبادئ التوجيهية التي تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة.
    As the host and lead organization, the United Nations has also provided other facilities and services without charge, including office space and administrative, staff payroll, procurement, conference and other related services. UN وقد قامت اﻷمم المتحدة أيضا، بوصفها المنظمة المضيفة والرائدة، بتوفير تسهيلات وخدمات أخرى مجانا، بما في ذلك الحيز المكتبي، والخدمات اﻹدارية، وإعداد جداول المرتبات، والشراء، وخدمات المؤتمرات والخدمات اﻷخرى ذات الصلة.
    At that time, however, it was understood that owing to the anticipated shortage of suitable conference facilities and services in New York, the exact timing of the fifty-eighth session of the Committee would be subject to further consultations between the Committee and the Secretariat. UN بيد أنه كان من المفهوم حينئذٍ أنه بالنظر إلى النقص المتوقع في تسهيلات وخدمات المؤتمرات المناسبة في نيويورك، سيخضع التوقيت الدقيق لعقد الدورة الثامنة والخمسين للجنة لمزيد من المشاورات بين اللجنة والأمانة العامة.
    C. Port facilities and services 19 - 20 UN جيم - تسهيلات وخدمات الموانئ ٩١-٠٢
    C. Port facilities and services 19 - 20 UN جيم - تسهيلات وخدمات الموانئ ٩١-٠٢

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد