Israel Radio stated that the Defense Ministry had still not given the authorization for work to begin on Al Arub Bypass road near Karmei Tzur. | UN | وذكرت إذاعة إسرائيل أن وزارة الدفاع لم تصدر حتى اﻵن اﻹذن ببدء العمل في طريق العروب اﻹلتفافي قرب كارمي تسور. |
Speaking at the Knesset plenary session on the occasion of the thirtieth anniversary of the re-establishment of settlements in Gush Etzion, Mr. Netanyahu pledged to continue to develop and fortify the 20,000-strong settlement bloc spreading “from Neve Daniel in the north to Karmi Tzur in the south; from Beitar in the west to Tekoa and Nokdim in the east”. | UN | وتعهد نتنياهو الذي كان يتكلم في جلسة عامة للكنيست بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين ﻹعادة إنشاء المستوطنات في غوش اتزيون، بمواصلة تطوير وتحصين المجمع الاستيطاني الذي يضم ٠٠٠ ٢٠ وحدة سكنية ويمتد " من النبي دانييل في الشمال إلى كارمي تسور في الجنوب؛ ومن بيطار في الغرب إلى تيكوا وبوكديم في الشرق " . |
371. On 9 March, Defence Minister Yitzhak Mordechai visited the Karmi Tzur settlement and assured its residents that the 1.5-kilometre road leading to the settlement would remain in area C, which was under exclusive Israeli control. (Jerusalem Post, 11 March) | UN | ٣٧١ - وفي ٩ آذار/مارس، زار وزير الدفاع إسحاق مردخاي مستوطنة كارمي تسور وطمأن مواطنيها على أن الطريق المؤدي إلى المستوطنة وطوله كيلومتر ونصف سيبقى في المنطقة " جيم " ، التي تقع تحت السيطرة اﻹسرائيلية الكلية. )جروسالم بوست، ١١ آذار/مارس( |
Four firebombs were thrown at a busload of IDF soldiers on the Halhoul road near the Karmei Tsur settlement. | UN | وألقيت أربع قنابل نارية على حافلة تقل جنودا من جيش الدفاع اﻹسرائيلي على طريق حلحول بقرب مستوطنة كارمي تسور. |
Despite Namir's opposition, the Cabinet agreed to the request of Agriculture Minister Ya'acov Tsur to permit an additional 4,000 foreign agricultural workers to come to Israel. | UN | ورغم معارضة نامير، وافق مجلس الوزراء على طلب وزير الزراعة ياكوف تسور السماح باستقدام عدد إضافي يبلغ ٠٠٠ ٤ عامل زراعي أجنبي إلى إسرائيل. |
It became known that District Court Judge Yoel Tsur had ordered that the plots in that area, including Azzat’s, were to be registered in the name of investor Shaul Cohen. (The Jerusalem Times, 20 February) | UN | وأصبح من المعروف أن قاضي المحكمة المحلية يوئيل تسور قد أمر بتسجيل قطع اﻷرض في المنطقة المذكورة، بما فيها قطعة اﻷرض التي يملكها عزت، باسم المستثمر شاوول كوهين. )جروسالم بوست، ٢٠ شباط/فبراير( |
On 17 April 1994, upon the recommendation of the Minister of Agriculture, Ya'acov Tsur, the Cabinet agreed to allow 4,500 Palestinians aged over 35 to return to their jobs in agriculture. | UN | ٤٣٥ - وفي ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وافق مجلس الوزراء، بناء على توصية من يعقوب تسور وزير الزراعة، على السماح ﻟ ٥٠٠ ٤ فلسطيني تتجاوز أعمارهم ٣٥ عاما على العودة الى أعمالهم في الزراعة. |
On 23 August, Minister of Agriculture Ya'acov Tsur announced that the water supply to Hebron had been increased by 1,000 cubic metres a day. (Jerusalem Post, 21 and 24 August) | UN | وفي ٢٣ آب/أغسطس، أعلن ياكوف تسور وزير الزراعة أن إمدادات المياه الى الخليل زيدت بواقع ٠٠٠ ١ متر مكعب في اليوم. )جروسالم بوست، ٢١ و ٢٤ آب/ أغسطس( |
On 29 May 1994, it was reported that Agriculture Minister Ya'acov Tsur had decided to delay the free movement of agricultural produce from the autonomous areas into Israel, until a system of compensation for Israeli farmers was established. | UN | ٤٤٧ - وفي ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٤، أفادت اﻷنباء بأن يعقوب تسور وزير الزراعة قرر تأجيل انتقال المنتجات الزراعية انتقالا حرا من مناطق الحكم الذاتي الى اسرائيل، وذلك ريثما يوضع نظام لتعويض المزارعين الاسرائيليين. |
In Jerusalem the policy has been to plan development in cooperation with the residents of the eastern neighbourhoods; for example in Tsur Baher, near Har Homa, 400 units to be built on government land will be marketed by an Arab association. | UN | 338- السياسة العامة المتبعة في القدس تقضي بتخطيط التطوير بالتعاون مع المقيمين في الأحياء الشرقية؛ ففي تسور باهو مثلاً الواقعة على مقربة من هار حوما [جبل أبو غنيم] ستقوم جمعية عربية بتسويق 400 وحدة ستبنى على أراضٍ حكومية. |
In Jerusalem, the policy has been to plan development in cooperation with the residents of the eastern neighbourhoods; for example in Tsur Baher, near Har Homa, 400 units to be built on government land will be marketed by an Arab association. | UN | 19- وتتمثل السياسة المتبعة في القدس في التخطيط للتنمية بالتعاون مع المقيمين في الأحياء الشرقية؛ فعلى سبيل المثال، من المقرر بناء 400 وحدة سكنية في حي تسور باهير الواقع بالقرب من جبل أبو غنيم " هار حوما " ، على أراضي حكومية ستتولى إحدى الجمعيات العربية تسويقها. |