ويكيبيديا

    "تسوية الحسابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • settlement of accounts
        
    • account reconciliation
        
    • reconcile the accounts
        
    • reconciliation of accounts
        
    • accounts reconciliation
        
    • settling of accounts
        
    • reconcile the account
        
    • accounts are reconciled
        
    • accounts reconciliations
        
    • settlement of the accounts
        
    • account reconciliations
        
    Article 61 settlement of accounts with withdrawing or excluded Members 36 UN المادة 61 تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعدين 41
    settlement of accounts with withdrawing or excluded Members UN تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعدين
    settlement of accounts with withdrawing or excluded Members UN تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعدين
    Close monitoring and improved controls are in place for facilitating account reconciliation. UN ويجري الرصد الدقيق واستخدام الضوابط المحسنة من أجل تيسير تسوية الحسابات.
    The Field Budget and Finance Division and the Peacekeeping Financing Division were taking action to verify all transactions prior to making any prior period adjustments to reconcile the accounts. UN وعكفت شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية وشعبة تمويل عمليات حفظ السلام على اتخاذ إجراءات للتحقق من جميع المعاملات قبل إجراء أي تعديلات في الفترات السابقة بغرض تسوية الحسابات.
    The reconciliation of accounts based on the entry of interoffice vouchers should be taken up without delay. UN إذ من المفروض اتباع نهج يتمثل في تسوية الحسابات على أساس تسجيل المستندات المتداولة فيما بين المكاتب دون تأخير.
    :: Bank accounts reconciliation at United Nations Headquarters UN :: تسوية الحسابات المصرفية بمقر الأمم المتحدة
    Article 66 - settlement of accounts with withdrawing or excluded Members UN 25- المادة 66- تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعدين
    settlement of accounts WITH WITHDRAWING OR EXCLUDED MEMBERS OR MEMBERS UNABLE TO ACCEPT AN AMENDMENT UN تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعَدين
    settlement of accounts with withdrawing or excluded members or members unable to accept an amendment UN تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعدين
    Iraq further states that, because such furniture and equipment was originally exempted from customs and duties, it could not be disposed of until after settlement of accounts. UN كما أفاد العراق أنه، نظراً لأن الأثاث والمعدات كانا أصلاً معفيين من الضرائب والرسوم الجمركية، فلم يكن بالإمكان التصرف فيهما حتى تتم تسوية الحسابات.
    settlement of accounts with withdrawing or excluded Members UN تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعدين
    2. The Council shall establish, in accordance with article 7, financial rules that provide transparent management and administration of the accounts, including rules covering the settlement of accounts on termination or expiry of this Agreement. UN 2- يضع المجلس، وفقاً للمادة 7، قواعد مالية تنص على تنظيم هذه الحسابات وإدارتها بطريقة شفافة، بما في ذلك وضع قواعد بشأن تسوية الحسابات عند انتهاء أو انقضاء أجل هذا الاتفاق.
    With automated online reconciliation available to all offices by the end of 2007, UNHCR is better equipped to ensure timely and accurate bank account reconciliation. UN وفي ضوء التسوية المتاحة آليا بصورة مباشرة لجميع المكاتب بحلول نهاية عام 2007، أصبحت المفوضية أفضل تجهيزا لضمان تسوية الحسابات المصرفية بدقة وفي الوقت المطلوب.
    account reconciliation and suspense accounts UN تسوية الحسابات والحسابات المعلقة
    (a) Clear all long-outstanding amounts from staff education grants; (b) regularly reconcile the accounts to comply with paragraph 11 of information circular ST/IC/2002/5; and (c) consider a revision to the separation process to ensure that outstanding education grants are recovered from staff prior to separation UN (أ) تسوية جميع المبالغ غير المسددة منذ مدة طويلة من منح التعليم التي تُصرف للموظفين؛ (ب) تسوية الحسابات بصورة منتظمة للامتثال لأحكام الفقرة 11 من التعميم ST/IC/2002/5؛ (ج) النظر في تنقيح إجراءات انتهاء الخدمة على نحو يكفل استرداد المنح التعليمية المستحقة من الموظفين قبل انتهاء خدمتهم
    The year-end reconciliation of accounts for 2001, which was made under the guidance of the Finance Director of KEK, confirmed that three invoices issued by KEK to EPS for the sale of electricity remained unpaid. UN وثبت من خلال تسوية الحسابات في نهاية سنة 2001، التي تمت بإشراف المدير المالي لشركة كوسوفو للطاقة، عدم تسديد الفواتير الثلاث التي أصدرتها هذه الشركة مقابل بيعها الكهرباء إلى شركة كهرباء صربيا.
    According to the front page of the newspaper Le Monde dated 24 February 1995, the police apparently attributed the incident to a settling of accounts among Gypsies, thus giving the presumed perpetrators the time to elude detection. UN وكتبت صحيفة لوموند في أول صفحة من عدد يوم ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ أن الشرطة قد تكون فضلت اتباع نظرية تسوية الحسابات بين الغجر في القضية بغية منح مرتكبي عملية الاعتداء المفترضين الوقت الكافي لﻹفلات من الملاحقة.
    614. In paragraph 33, the Board reiterated its recommendation that UNFPA (a) clear all long-outstanding amounts from staff education grants, (b) regularly reconcile the account to comply with paragraph 11 of information circular ST/IC/2002/5 and (c) consider a revision to the separation processes to ensure that outstanding education grants are recovered from staff prior to separation. UN 614 - في الفقرة 33، كرَّر المجلس تأكيد توصيته بأن يقوم الصندوق بما يلي: (أ) تسوية جميع المبالغ غير المسددة منذ مدة طويلة من منح التعليم التي تعطى للموظفين، (ب) تسوية الحسابات بصورة منتظمة للامتثال لأحكام الفقرة 11 من التعميم ST/IC/2002/5 (ج) النظر في تنقيح إجراءات انتهاء الخدمة على نحو يكفل استرداد المنح التعليمية المستحقة من الموظفين قبل انتهاء خدمتهم.
    accounts are reconciled once a year, with the employers keeping the books. UN وتتم تسوية الحسابات مرة في السنة، ويحتفظ أرباب العمل بسجلات الحسابات.
    This will include such matters as inter-organization accounts reconciliations; balance sheet accounts reconciliations and clean up, and asset verifications. UN وسيشمل ذلك مسائل من قبيل تسوية الحسابات المشتركة بين المنظمات؛ وتسوية حسابات كشوف الميزانية وتنقيتها؛ وعمليات التحقق من الأصول.
    28. Notwithstanding the expiry or the termination of these Terms of Reference, the Council shall continue in being for as long as it is necessary, but not exceeding a period of 12 months, to carry out liquidation of the Group including settlement of the accounts. UN 28- على الرغم من انقضاء هذه الاختصاصات أو إنهائها، يستمر المجلس في الوجود ما دام ذلك ضرورياً، ولكن بما لا يتجاوز فترة قدرها 12 شهراً، للقيام بتصفية الفريق، بما في ذلك تسوية الحسابات.
    10. UNDP continues to monitor the status of the payroll bank account reconciliations with the United Nations. UN 10 - يواصل البرنامج الإنمائي رصد حالة تسوية الحسابات المصرفية المتعلقة بالمرتبات مع الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد