ويكيبيديا

    "تسوية بالزيادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • upward adjustment
        
    A consequent rerun of the 1999 database with data recalibrated in 2000 has caused an upward adjustment of the previously reported 1999 data. UN ونتيجة لذلك فإن استخدام قاعدة البيانات تلك، قد عُدلت محتوياتها في عام 2000، استتبع تسوية بالزيادة لبيانات عام 1999 التي جرى إبلاغها سابقا.
    In accordance with the approved procedures and past practices, this would call for an upward adjustment of 4.57 per cent in the common system salary scale for staff in the Professional and higher categories, with effect from 1 January 2007. UN ويستدعي ذلك، حسب الإجراءات المعتمدة والممارسات السابقة، إجراء تسوية بالزيادة لجدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة 4.57 في المائة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    He recalled that ACC had endorsed the conclusion of the June 1995 meeting of senior administrators that, in the event of such a finding, there should be an upward adjustment of the margin range in order to begin to close the gap. UN وأشارت الى أن لجنة التنسيق اﻹدارية قد أيدت النتيجة التي توصل إليها اجتماع كبار المديرين في حزيران/يونيه ١٩٩٥، إذ أنه في حالة التوصل إلى هذه النتيجة فإنه ينبغي أن تكون هناك تسوية بالزيادة لنطاق الهامش بغية البدء في سد الفجوة.
    He recalled that ACC had endorsed the conclusion of the June 1995 meeting of senior administrators that, in the event of such a finding, there should be an upward adjustment of the margin range in order to begin to close the gap. UN وأشارت الى أن لجنة التنسيق اﻹدارية قد أيدت النتيجة التي توصل إليها اجتماع كبار المديرين في حزيران/يونيه ١٩٩٥، إذ أنه في حالة التوصل إلى هذه النتيجة فإنه ينبغي أن تكون هناك تسوية بالزيادة لنطاق الهامش بغية البدء في سد الفجوة.
    If the Assembly approved the Commission's recommendation for an upward adjustment to the base/floor salary scale, appropriate revisions to the staff assessment rates in the revised scale for those with neither a dependent spouse nor a dependent child could be submitted to the General Assembly. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على توصية اللجنة بإجراء تسوية بالزيادة لجدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا، فيمكن أن تقدم إلى الجمعية العامة، ضمن الجدول المنقح، التنقيحات الملائمة لمعدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذين لا يعولون زوجا أو ولدا.
    In accordance with the approved procedures and past practices, that would call for an upward adjustment of the common system salary scale for staff in the Professional and higher categories by 2.33 per cent, as from 1 January 2009. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، فإن ذلك يتطلب تسوية بالزيادة في جدول مرتبات النظام الموحد بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة 2.33 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    In its 2007 annual report, the Commission has recommended to the General Assembly an upward adjustment of the current base/floor salary scale for staff in the Professional and higher categories by 1.97 per cent, effective from 1 January 2008. UN وأوصت اللجنة، في تقريرها السنوي لعام 2007، الجمعية العامة بإجراء تسوية بالزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا الحالي لموظفي الفئـة الفنية والفئات العليا بنسبة 1.97 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    In its 2007 annual report, the Commission has recommended to the General Assembly an upward adjustment of the current base/floor salary scale for staff in the Professional and higher categories by 1.97 per cent, effective from 1 January 2008. UN وأوصت اللجنة، في تقريرها السنوي لعام 2007، الجمعية العامة بإجراء تسوية بالزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا الحالي لموظفي الفئـة الفنية والفئات العليا بنسبة 1.97 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    29. Subject to an upward adjustment of the operational requirements arising from the Advisory Committee's recommendation concerning the Conduct and Discipline Officer at the P-4 level, contained in paragraph 24 above, the Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for operational costs. UN 29 - ورهنا بإجراء تسوية بالزيادة في الاحتياجات التشغيلية الناشئة عن توصية اللجنة بخصوص وظيفة موظف السلوك والانضباط برتبة ف-4، الواردة في الفقرة 24 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن التكاليف التشغيلية.
    In accordance with the approved procedures and past practices, this would call for an upward adjustment of 3.04 per cent in the common system salary scale for staff in the Professional and higher categories, as from 1 January 2010. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة سابقا، سيستلزم ذلك إجراء تسوية بالزيادة في جدول مرتبات النظام الموحد بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة 3.04 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    In accordance with the approved procedures and past practices, this would call for an upward adjustment of 3.04 per cent in the common system salary scale for staff in the Professional and higher categories, as from 1 January 2010. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة سابقا، سيستلزم ذلك إجراء تسوية بالزيادة في جدول مرتبات النظام الموحد بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة 3.04 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    4. The Secretary-General indicates that, for the United Nations and other participating organizations of the common system, the financial implications, on an annual basis, of the 1.97 per cent upward adjustment of the current base/floor salary scale for staff in the Professional and higher categories are estimated at $348,700 owing to the increased level of separation payments (see A/62/336, para. 4). UN 4 - ويشير الأمين العام إلى أن الآثار المالية المترتبة سنويا على إجراء تسوية بالزيادة بنسبة 1.97 في المائة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا الحالي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا تقدر بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد بمبلغ 700 348 دولار نظرا لازدياد مستوى مدفوعات انتهاء الخدمة (انظر الفقرة 4 من الوثيقة A/62/336).
    4. The Secretary-General indicates that, for the United Nations and other participating organizations of the common system, the financial implications, on an annual basis, of the 1.97 per cent upward adjustment of the current base/floor salary scale for staff in the Professional and higher categories are estimated at $348,700 owing to the increased level of separation payments (see A/62/336, para. 4). UN 4 - ويشير الأمين العام إلى أن الآثار المالية المترتبة سنويا على إجراء تسوية بالزيادة بنسبة 1.97 في المائة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا الحالي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا تقدر بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد بمبلغ 700 348 دولار نظرا لازدياد مستوى مدفوعات انتهاء الخدمة (انظر الفقرة 4 من الوثيقة A/62/336).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد