Since 2001, some 300 complaints had been received, of which 80 per cent had been dealt with and followed up, resulting in settlement. | UN | ومنذ عام 2001 تم تلقي نحو 300 شكوى، جرى تناول ومتابعة 80 في المائة منها وأسفرت عن تسويه. |
So, we're suing for $12 million, but we do expect settlement before trial. | Open Subtitles | لذا نحن نقاضي بقيمة 12 مليون دولار لكن نتوقع ان يكون هناك تسويه قبل المحاكمه |
He got her a fat settlement as a wedding present. | Open Subtitles | ومن المفترض ان لا يكون لديه ادنى فكره ولكن لا. حصل لها على تسويه كبيره كهديه زواج لها |
Six hours ago I contacted K-Directorate and we settled on an arrangement. | Open Subtitles | منذ ستة ساعات اتصلت بـ ك . ديريكتوريت وتوصلنا الى تسويه |
In the event of a tie vote, any disagreement shall be settled with a toss of a coin of Mr. Bachman's choosing. | Open Subtitles | تتم تسويه اى خلاف بالقرعه , او وفقاً لاختيار السيد باكمان |
So, what I think maybe we should do is, um, take a little tip from your chart there, and we, uh, compromise. | Open Subtitles | لذا أعتقد ان ما علينا فعله هو نأخذ نصيحه من جدولك هذا و نتوصل الى تسويه |
And since he'll be dead, I should imagine it will suffice for him also. | Open Subtitles | ...و بما أنه سيموت فتلك تسويه لما يخصه أيضاً |
Actually, he did know that the worst we were looking at was a small civil settlement, and probably no criminal charges. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنه يعرف اننا اسوأ ما كنا ننتظر، هو تسويه مدنيه وربما بدون تهم اجراميه. |
The U.N.'s mission will be to seek a peacul settlement for all disputes and to protect human rights. | Open Subtitles | قضت مهمه الامم المتحده بالسعى لاقامه تسويه سلميه بين جميع المتنازعين و بحمايه حقوق الانسان |
There wasn't much to do other than push for a trial date and pursue a settlement. | Open Subtitles | لم يكن هناك الكثير لفعله عدا تحديد ميعاد للجلسة و السعي وراء تسويه |
You'll get a handsome settlement. I happen to be very well off. | Open Subtitles | وسوف تحصلين على تسويه مُرضية وسأجد لنفسى مخرجاًً معقولاً |
Reaffirming their commitment to achieve full, just and lasting relations of peace, openness, mutual confidence, security, stability and cooperation in Asia by eliminating tensions and seeking peaceful settlement of disputes, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بتحقيق علاقات سلام وانفتاح وثقة متبادلة وأمن واستقرار وتعاون في آسيا تكون كاملة وعادلة ودائمة، وذلك بإزالة التوترات والسعي إلى تسويه النزاعات سلميا، |
Here, if you don't want to bother the court too much issues can be settled this way. | Open Subtitles | هنا اذا كنت تريد ازعاج المحكمه كثيرا يمكن تسويه القضايه بهذا الشكل |
I don't have to try so hard all the time, like things are settled. | Open Subtitles | لست مضطره لفعل الشيء الصعب طول الوقت, مثل تسويه الامور. |
Guys, the law on polygamy has been settled for a long time. | Open Subtitles | رفاق, قانون تعدد الزوجات تم تسويه منذ وقت بعيد |
And when you do, score is settled. | Open Subtitles | عندما تقومين بذلك تتم تسويه النقاط |
Well, peace requires a compromise, which is something our dear mother is utterly incapable of. | Open Subtitles | حسناً السلام يتطلب إلى تسويه وهو الشيء الذي أمنا العزيزه لا تقدر تماماً عليه |
There's been a potential compromise down south. | Open Subtitles | لقد كانت هناك جهود تسويه فى الجنوب |
And since he'll be dead, I should imagine it will suffice for him also. | Open Subtitles | ...و بما أنه سيموت فتلك تسويه لما يخصه أيضاً |
What kind of person writes an agreement to settle in the dirt? | Open Subtitles | أي نوع من الأشخاص يكتب إتفاق تسويه على التراب؟ |