This pilot has now been duplicated in Chad and the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويجري الآن تكرار هذه التجربة الرائدة في تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
This is currently the case in virtually all of Somalia, and may become the case in Chad and the Democratic Republic of the Congo, should the blue helmet troops eventually be withdrawn. | UN | وهذا هو الحال في الوقت الحاضر في كل أنحاء الصومال تقريباً، وربما يصبح هو الحال في تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية، إذا تعيَّن سحب قوات الخوذ الزرق في نهاية المطاف. |
Forty participants from Cameroon, Chad and the Democratic Republic of the Congo received toponymic training. | UN | وتلقى 40 مشاركا من تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والكاميرون تدريبا على أسماء المواقع الجغرافية. |
Voluntary repatriation agreements provided frameworks for the return of refugees from Chad and the Democratic Republic of the Congo, while the voluntary repatriation of Sri Lankan refugees, mainly from India, also continued at a steady pace. | UN | وأتاحت اتفاقات إعادة التوطين الطوعية أطراً لعودة اللاجئين من تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية، بينما تواصلت بوتيرة مطردة إعادة اللاجئين السريلانكيين إلى الوطن على أساس طوعي، وبصورة رئيسية من الهند. |
The economies of Angola, Burundi, Cameroon, Republic of the Congo, Gabon and Sao Tome and Principe expanded, while the economies of Chad and the Democratic Republic of the Congo contracted. | UN | وانتعشت اقتصادات أنغولا وبوروندي وجمهورية الكونغو وسان تومي وبرينسيبي وغابون والكاميرون، فيما انكمش اقتصادا تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Whereas Cameroon, Chad and the Democratic Republic of the Congo were directly affected in security, humanitarian and economic terms, others, like the Congo and, in particular, South Sudan and the Sudan, were less affected. | UN | ففي حين تأثرت تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والكاميرون بشكل مباشر في مجال الأمن والمساعدة الإنسانية والاقتصاد، تأثرت بلدان أخرى مثل الكونغو وخاصة جنوب السودان والسودان وغابون بدرجة أقل. |
I have witnessed the dire plight and desperate circumstances of the thousands of children and women who make up the vast majority of camp residents in places such as Darfur, eastern Chad and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد عاينت المحنة الرهيبة والظروف العصيبة التي تعيشها آلاف النساء والأطفال الذين يشكلون الغالبية العظمى من سكان المخيمات في أمكنة مثل دارفور وشرق تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Higher output is attributable to mandate changes in 2 peacekeeping missions (Chad and the Democratic Republic of the Congo) | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى تغيير الولاية في بعثتين من بعثات حفظ السلام (تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية) |
21. In accordance with the adopted agenda, the delegations of Burundi, the Central African Republic, Chad and the Democratic Republic of the Congo reported on the geopolitical and security situation in their respective countries. | UN | 21 - ووفقا لجدول الأعمال الذي تم إقراره، أدلى وفدأدلت وفود كل من جمهورية بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية ببيانات عن الحالة الجغرافية - السياسية والأمنية في بلد كل منهم. |
14. In accordance with the agenda, the delegations of the Republic of Burundi, the Central African Republic, the Republic of Chad and the Democratic Republic of the Congo reported on the geopolitical and security situation in their respective countries. | UN | 14 - ووفقا لجدول الأعمال الذي تم إقراره، أدلى وفود كل من جمهورية بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية ببيانات عن الحالة الجغرافية السياسية والأمينة في بلد كل منهم. |
UNMIK provides experience from a range of actors, including the European Union, NATO and OSCE. In the case of Chad and the Democratic Republic of the Congo, the focus was on cooperation between the two Departments and the European Union, whereas in the case of UNAMID, the focus was on cooperation between the Departments and the African Union. | UN | فبعثة الإدارة المؤقتة في كوسوفو تمثل تجربة مجموعة من الجهات الفاعلية بما في ذلك الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في حين أن بعثتي تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية تركزان على التعاون مع الإدارتين والاتحاد الأوروبي. أما العملية المختلطة في دارفور فتركز على التعاون بين الإدارتين والاتحاد الأفريقي. |
In both Chad and the Democratic Republic of the Congo, the national security forces, particularly through enhanced policing capacity, should develop alternative approaches to minimize these risks while helping create an environment conducive to humanitarian action, such as carrying out patrols along key supply routes and in areas of humanitarian activity rather than providing direct accompaniment. | UN | وفي تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية على حد سواء، ينبغي لقوات الأمن الوطني، وبخاصة من خلال قدرات حفظ النظام المعززة، أن تضع نهوجاً بديلة تتيح تقليل هذه المخاطر، بينما تساعد على تهيئة بيئة مواتية للعمل الإنساني، من قبيل القيام بدوريات على طول طرق الإمداد الرئيسية، وفي المناطق التي تجري فيها الأنشطة الإنسانية، بدلاً من المرافقة المباشرة. |