ويكيبيديا

    "تشارك بصفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participate as
        
    • participating as
        
    Six other States had lodged their instruments after 30 January 2007 and were therefore entitled to participate as observers. UN وأودعت 6 دول أخرى صكوكها بعد هذا الأجل، ومن ثم فإنّه يحقّ لها أن تشارك بصفة مراقب.
    India will participate as an observer at the Cartagena summit later this year. UN وستشارك الهند تشارك بصفة مراقب في قمة كارتاخينا التي ستعقد في وقت لاحق من هذا العام.
    In addition, the Gulf Organization for Industrial Consulting will participate as an observer in the meetings of the Group. UN كما أن منظمة الخليج للاستشارات الصناعية سوف تشارك بصفة مراقب في اجتماعات الفريق.
    They expressed the view that non-governmental organizations should participate as observers in meetings of the Implementation Review Group and other subsidiary bodies of the Conference. UN وأعربوا عن رأي مفاده أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تشارك بصفة مراقب في اجتماعات فريق استعراض التنفيذ وسائر هيئات المؤتمر الفرعية.
    I should also like to note that Ukraine is participating as an observer in the work of the Preparatory Committee for the 1995 Review Conference. UN وأود أيضا أن أشير الى أن اوكرانيا تشارك بصفة مراقب في عمل اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الذي سيعقد في عام ١٩٩٥.
    The Speaker, with broad support from all main political blocs, formally requested UNAMI to participate as an adviser and observer in the process. UN وطلب رئيس مجلس النواب رسميا، مستندا إلى دعم موسع من جانب كل الكتل السياسية الرئيسية، إلى البعثة أن تشارك بصفة مستشار ومراقب في العملية.
    In the year of its twentieth anniversary, the now consolidated ABACC has started to participate as an observer in the meetings of the IAEA Board of Governers, just as the European Atomic Energy Community (EURATOM), for example, does. UN وفي الذكرى السنوية العشرين للوكالة البرازيلية الأرجنتينية لحصر ومراقبة المواد النووية، بدأت الوكالة المعزَّزة تشارك بصفة مراقب في اجتماعات مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على غرار الوكالة الأوروبية للطاقة الذرية، على سبيل المثال.
    Parties to the Convention that are not Parties to the Protocol may participate as observers in the proceedings of the COP/MOP. UN ويجوز للأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول أن تشارك بصفة مراقب في أعمال مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    However, subject to formal approval by the Executive Board, NGOs may participate as observers in meetings of the IFAD Governing Council. UN إلا أنه يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تشارك بصفة مراقب في اجتماعات مجلس إدارة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وذلك بعد موافقة المجلس التنفيذي.
    In addition we support studying to take the votes of the States and organizations that participate as controllers on the proposals for guidance so that the Committee could stand in proportion to the support given to those proposals and determine whether getting to a consensus on these is possible. UN وفضلا عن ذلك، نؤيد النظر في إمكانية أخذ أصوات الدول والمنظمات التي تشارك بصفة مراقبين بشأن الاقتراحات، للاسترشاد بها، لكي يتسنى للجنة أن تتخذ موقفا يتناسب مع التأييد الذي تناله تلك المقترحات وأن تبت فيما إذا كان بالوسع التوصل إلى توافق آراء بشأن المقترحات.
    2. Parties to the Convention that are not Parties to this Protocol may participate as observers in the proceedings of any session of the subsidiary bodies. UN 2- يجوز للأطراف في الاتفاقية التي ليست أطرافاً في هذا البروتوكول أن تشارك بصفة مراقب في أعمال أي دورة من دورات الهيئتين الفرعيتين.
    Other countries may participate as observers. UN ويمكن لبلدان أخرى أن تشارك بصفة مراقب.
    The establishment of the Conference's rules of procedure should retain article 36 of the Agreement in full so that only intergovernmental and non-governmental organizations may participate as observers. UN وينبغي لإنشاء النظام الداخلي للمؤتمر أن يستبقي الفقرة 36 من الاتفاق بأكملها بحيث لا تشارك بصفة مراقب سوى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Other States may participate as observers. UN ويمكن لبلدان أخرى أن تشارك بصفة مراقب.
    10. At the same meeting, the Chair also informed the Committee that Afghanistan, Malaysia, Mauritania, Namibia, Peru, Thailand and Uganda, as well as the Holy See, had requested to participate as observers, in the opening meeting of the Committee. UN 10 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت الرئيسة اللجنة الخاصة أيضا بأن أفغانستان وأوغندا وبيرو وتايلند وماليزيا وموريتانيا وناميبيا وكذلك الكرسي الرسولي، طلبت أن تشارك بصفة مراقب في الجلسة الافتتاحية للجنة.
    Rule 14 of the draft rules of procedure for the Conference of the States Parties provides that, subject to prior written notification to the Secretary-General, any State or regional economic integration organization signatory to the Convention in accordance with its article 67, paragraphs 1 and 2, shall be entitled to participate as an observer in the Conference. UN تنص المادة 14 من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الدول الأطراف على أنه، رهنا بتوجيه إشعار خطي مسبق إلى الأمين العام، يحق لأي دولة أو أي منظّمة تكامل اقتصادي إقليمية موقِّعة على الاتفاقية وفقا للفقرتين 1 و2 من المادة 67 من الاتفاقية أن تشارك بصفة مراقب في مداولات المؤتمر.
    1. Subject to prior written notification to the Secretary-General, any State or regional economic integration organization signatory to the Convention in accordance with its article 67, paragraphs 1 and 2, shall be entitled to participate as an observer in the Conference. UN 1- رهنا بتوجيه إشعار خطي مسبق إلى الأمين العام، يحق لأي دولة أو أي منظَّمة تكامل اقتصادي إقليمية موقِّعة على الاتفاقية وفقا للفقرتين 1 و2 من المادة 67 من الاتفاقية أن تشارك بصفة مراقب في مداولات المؤتمر.
    11. At the same meeting, the Chairman also informed the Special Committee that Brazil, Burundi, Lebanon, Malaysia, Thailand and Turkey had requested to participate as observers, in the opening meeting of the Committee. UN 11 - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أيضا بأن البرازيل وبوروندي وتايلند وتركيا ولبنان وماليزيا، طلبت أن تشارك بصفة مراقب في الجلسة الافتتاحية للجنة.
    The Secretary of the Subcommittee on Demographic Estimates and Projections reconfirmed that the question of participation of observers in its sessions was handled according to ACC rules which permitted the Subcommittee itself to determine which organizations might participate as observers. UN وأكد أمين اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية من جديد أن مسألة مشاركة مراقبين في دوراتها قد عولجت وفقا لقواعد لجنة التنسيق اﻹدارية التي تسمح للجنة الفرعية بأن تحدد بنفسها المنظمات التي يمكنها أن تشارك بصفة مراقب.
    Parties to the Convention that are not Parties to this Protocol may participate as observers in the proceedings of any session of the subsidiary bodies. UN ٢- يجوز لﻷطراف في الاتفاقية التي ليست أطرافا في هذا البروتوكول أن تشارك بصفة المراقب في أعمال أي دورة من دورات الهيئات الفرعية.
    Those 17 parties were therefore deemed to be participating as observers in the meeting of the Conference of the Parties and would be recorded as such in the report of the meeting and the list of participants. UN ولذلك اعتُبرت هذه الأطراف البالغ عددها 17 طرفاً على أنها تشارك بصفة مراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف. وستُسجل على هذا النحو في تقرير الاجتماع وفي قائمة المشاركين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد