ويكيبيديا

    "تشارك في عمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participate in the work of
        
    • take part in the
        
    (ii) Increased number of representatives of non-governmental organizations that participate in the work of the Commission on the Status of Women UN ’2‘ زيادة عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تشارك في عمل
    We urge all States parties to participate in the work of the experts and in the Review Conference next year. UN ونحث جميع الدول اﻷطراف على أن تشارك في عمل الخبراء وفي أعمال المؤتمر الاستعراضي في العام القادم.
    Many of the non-governmental organizations that participate in the work of the United Nations have an international character and are not-for-profit. UN ٨٧٣ - وكثير من المنظمات غير الحكومية التي تشارك في عمل اﻷمم المتحدة لها طابع دولي ولا تسعى إلى تحقيق الربح.
    Many of the non-governmental organizations that participate in the work of the United Nations have an international character and are not-for-profit. UN ٨٧٣ - وكثير من المنظمات غير الحكومية التي تشارك في عمل اﻷمم المتحدة لها طابع دولي ولا تسعى إلى تحقيق الربح.
    We are disappointed that these countries have chosen not to take part in the work of the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean. UN ونشعر بخيبة اﻷمل ﻷن هذه البلدان اختارت ألا تشارك في عمل اللجنة المخصصة للمحيط الهندي.
    He pointed out that, since the establishment of the Executive Committee, the 13 Parties concerned, from the regions of Eastern Europe and Central Asia, had not formed part of any regional group under the Protocol and had therefore been unable to participate in the work of the Executive Committee. UN وأشار الممثل إلى أنه منذ إنشاء اللجنة التنفيذية، لم يشكل 13 طرفا معنيا من إقليمي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى أي مجموعة إقليمية في إطار البروتوكول ولذلك لم تستطع أن تشارك في عمل اللجنة التنفيذية.
    167. Women have the right and possibility to represent the Government at international level and to participate in the work of international organisations under equal conditions as men. UN 167- للمرأة الحق في أن تمثل الحكومة على الصعيد الدولي وأن تشارك في عمل المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل، وتتوافر لها إمكانية القيام بذلك.
    Member States can participate in the work of UN-HABITAT in ways that are of direct benefit to themselves by establishing national Habitat committees, as called for in the Habitat Agenda and by the General Assembly in its resolution 57/275, and by institutionalizing them to help guide their approaches to urban challenges. UN 64 - يمكن للدول الأعضاء أن تشارك في عمل الموئل بطريقة تعود بالنفع المباشر على هذه الدول ذاتها وذلك عن طريق إنشاء لجان وطنية للموئل، كما يطالب بذلك جدول أعمال الموئل والقرار رقـم 57/275 للجمعية العامة مع إضفاء الطابع الرسمي على هذه اللجان حتى يتسنى توجيه مناهجها نحو التصدي للتحديات الحضرية.
    " Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD " UN " الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك الحملة الدولية لمكافحة الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية "
    " Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD " UN " الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية "
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD; UN (و) الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام؛
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. " UN (و) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. " UN (و) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. "
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the United Nations and the GICHD. " UN (و) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. UN (6) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    (e) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. UN (و) الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام؛
    29. As concerns the mandate to " liaise and coordinate, as appropriate, with relevant international organizations that participate in the work of the Convention " , the ISU both sought to maintain good collaboration with the ICBL, ICRC and elements of the United Nations system that normally participate in the work of the Convention as well as to deepen relations with other organizations. UN 29- وفيما يتعلق بولاية الوحدة المتمثلة في " الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية " ، سعت الوحدة إلى المحافظة على علاقة تعاون جيدة مع الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، وعناصر منظومة الأمم المتحدة التي تشارك عادة في عمل الاتفاقية، فضلاً عن تعميق العلاقات مع منظمات أخرى.
    15. The ISU in 2012 will " liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the United Nations and the GICHD " , allocating approximately 8 percent of the value of its staff resources and 8 percent of its budget to activities in this area. UN 15- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية " ، وستخصص نحو 8 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و8 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. " UN (و) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية " .
    13. The ISU in 2013 will " liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD " , allocating approximately seven per cent of the value of its staff resources and seven per cent of its budget to activities in this area. UN 13- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية " ، وستخصص نحو 7 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و7 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    Representatives of interested bodies, ICRC and other international organizations active in the field of IHL can take part in the work of the Commission in a consultative capacity. UN وباستطاعة ممثلي الهيئات المهتمة، ومنظمة الصليب الأحمر الدولية وغيرها من المنظمات الدولية الناشطة في ميدان القانون الإنساني الدولي أن تشارك في عمل اللجنة بصفة استشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد