3. encourages cooperation among and between Member States and relevant regional and international organizations for strengthening national capacities in this regard; | UN | 3 - تشجع التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة وفيما بينها لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛ |
3. encourages cooperation among and between Member States and relevant regional and international organizations for strengthening national capacities in this regard; | UN | 3 - تشجع التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة وفيما بينها لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛ |
6. encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
11. Urges the administering Powers to foster or continue to foster close relations between the Territories and other island communities in their respective regions, and to promote cooperation between the respective territorial Governments and regional institutions, as well as the specialized agencies and other organizations of the United Nations system; | UN | ١١ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعزز أو تواصل تعزيز العلاقات الوثيقة القائمة بين اﻷقاليم والمجتمعات الجزرية اﻷخرى في مناطقها كل على حدة، وأن تشجع التعاون بين حكومات كل من تلك اﻷقاليم والمؤسسات اﻹقليمية، فضلا عن الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى؛ |
48. He stressed that all nations enjoyed equal rights to explore and use outer space, and that such activities should promote cooperation between peoples and better the lives and development of those peoples. | UN | ٨٤ - وأكد على أن جميع الدول تتمتع بحقوق متساوية في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، وأن مثل هذه اﻷنشطة ينبغي أن تشجع التعاون بين الناس وأن تحسﱢن حياتهم وتنميتهم. |
The Working Group should envisage recommendations that foster cooperation between humanitarian and other international actors and the parties to the conflict, bringing concrete improvements to the situation of children on the ground, including access of services to children; | UN | وينبغي للفريق العامل أن يتوخى اتخاذ توصيات تشجع التعاون بين الجهات الفاعلة الإنسانية والجهات الدولية الأخرى وبين أطراف النـزاع، مما يأتي بتحسينات ملموسة على حالة الأطفال على الطبيعة، بما في ذلك وصول الخدمات إليهم؛ |
6. encourages cooperation between State organs, international organizations and civil society in combating the illicit traffic in small arms and supporting operations to collect the said arms in the subregions; | UN | 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في مكافحة التداول غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وفي دعم عمليات جمع هذه الأسلحة في المناطق دون الإقليمية؛ |
55. Where there are multiple entities working in a technical area, it is useful for intergovernmental mandates to recognize that expertise is spread throughout the United Nations system and to encourage cooperation among the many entities involved. | UN | 55 - وحينما تكون هناك كيانات متعددة تعمل في مجال فني، فمن المفيد للولايات الحكومية الدولية أن تدرك أن الخبرة تنتشر عبر منظومة الأمم المتحدة بكاملها، وأن تشجع التعاون بين الكيانات العديدة المشتركة في هذا الأمر. |
For this purpose, the development of institutional frameworks that encourage cooperation between central and local authorities and the enhancement of relevant skills are mandatory. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، من اللازم وضع اﻷطر المؤسسية التي تشجع التعاون بين السلطات المركزية والمحلية وتعزيز المهارات ذات الصلة. |
4. encourages cooperation among and between Member States and relevant regional and international organizations for strengthening national capacities in this regard; | UN | 4 - تشجع التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة وفيما بينها لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛ |
3. encourages cooperation among and between Member States and relevant regional and international organizations for strengthening national capacities in this regard; | UN | 3 - تشجع التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة وفيما بينها لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛ |
3. encourages cooperation among and between Member States and relevant regional and international organizations for strengthening national capacities in this regard; | UN | 3 - تشجع التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة وفيما بينها لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛ |
4. encourages cooperation among and between Member States and relevant regional and international organizations for strengthening national capacities in this regard; | UN | 4 - تشجع التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة وفيما بينها لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛ |
6. encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني لدعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
6. encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; | UN | 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني لدعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ |
12. Urges the administering Powers to foster or continue to foster close relations between the Territories and other island communities in their respective regions and to promote cooperation between the respective territorial Governments and regional institutions, as well as the specialized agencies and other organizations of the United Nations system; | UN | ٢١ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعزز أو تواصل تعزيز العلاقات الوثيقة القائمة بين اﻷقاليم والمجتمعات الجزرية اﻷخرى في مناطقها كل على حدة، وأن تشجع التعاون بين حكومات كل من تلك اﻷقاليم والمؤسسات اﻹقليمية، فضلا عن الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى؛ |
Draft articles 12 to 19, dealing with the obligation of States to notify other watercourse States of planned measures which might have significant adverse effects on them, were on the whole acceptable and would promote cooperation between watercourse States. | UN | إن المواد ١٢ الى ١٩ من المشروع المكرسة للالتزام بالاخطار بالتدابير المزمعة التي يمكن أن تترتب عليها آثار سلبية جسيمة بالنسبة للدول اﻷخرى المشاطئة للمجرى المائي تعد مقبولة في مجموعها كما أنها قد تشجع التعاون بين دول المجرى المائي. |
10. Urges the administering Powers to foster or continue to foster close relations between the Territories and other island communities in their respective regions, and to promote cooperation between the respective territorial Governments and regional institutions, as well as the specialized agencies and other organizations of the United Nations system; | UN | ٠١ - تحث الدول القائمة بالادارة على أن تعزز أو تواصل تعزيز العلاقات الوثيقة القائمة بين اﻷقاليم والمجتمعات الجزرية اﻷخرى في مناطقها كل على حدة، وأن تشجع التعاون بين حكومات كل من تلك اﻷقاليم والمؤسسات الاقليمية، فضلا عن الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخري؛ |
10. Urges the administering Powers to foster or continue to foster close relations between the Territories and other island communities in their respective regions, and to promote cooperation between the respective territorial Governments and regional institutions, as well as the specialized agencies and other organizations of the United Nations system; | UN | ١٠ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعزز أو تواصل تعزيز العلاقات الوثيقة القائمة بين اﻷقاليم والمجتمعات الجزرية اﻷخرى في مناطقها كل على حدة، وأن تشجع التعاون بين حكومات كل من تلك اﻷقاليم والمؤسسات اﻹقليمية، فضلا عن الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى؛ |
12. Urges the administering Powers to foster or continue to foster close relations between the Territories and other island communities in their respective regions, and to promote cooperation between the respective territorial Governments and regional institutions, as well as the specialized agencies and other organizations of the United Nations system; | UN | ٢١ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعزز أو تواصل تعزيز العلاقات الوثيقة القائمة بين اﻷقاليم والمجتمعات الجزرية اﻷخرى في مناطقها كل على حدة، وأن تشجع التعاون بين حكومات كل من تلك اﻷقاليم والمؤسسات اﻹقليمية، فضلا عن الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى؛ |
The Working Group should envisage recommendations that foster cooperation between humanitarian and other international actors and the parties to the conflict, bringing concrete improvements to the situation of children on the ground, including access of services to children; | UN | وينبغي للفريق العامل أن يتوخى اتخاذ توصيات تشجع التعاون بين الجهات الفاعلة الإنسانية والجهات الدولية الأخرى وبين أطراف النزاع، مما يأتي بتحسينات ملموسة على حالة الأطفال على الطبيعة، بما في ذلك وصول الخدمات إليهم؛ |
In essence, the recommendations encourage cooperation among the treaty bodies, both in terms of working methods and sharing of information, the development of a gendered reading of rights elaborated in human rights treaties, and measures to ensure that human rights mechanisms other than the treaty bodies, the staff of the Centre and its publications reflect a gender-sensitive approach in their work. | UN | وهذه التوصيات، من حيث الجوهر، تشجع التعاون بين هيئات المعاهدات، سواء من حيث طرائق العمل أو تقاسم المعلومات أو التوصل إلى قراءة لا تميز بين الجنسين للحقوق الواردة في المعاهدات، واتخاذ التدابير التي من شأنها اعتماد نهج يراعي نوع الجنس في آليات حقوق اﻹنسان خلاف هيئات المعاهدات، وكذلك من جانب موظفي المركز ومنشوراته. |
The Special Representative recommends that the Government of Cambodia review its laws and policies, and adopt new laws and policies, which achieve the foregoing and also which " encourage cooperation between its governmental authorities and its private sector in developing methods for sustainable use of biological resources " . | UN | ويوصي الممثل الخاص الحكومة الكمبودية بأن تراجع قوانينها وسياساتها وأن تعتمد قوانين وسياسات جديدة تؤدي إلى تحقيق ما تقدم و " تشجع التعاون بين سلطاتها وقطاعها الخاص لاستحداث طرائق الموارد البيولوجية للاستخدام على نحو قابل للاستمرار. |