ويكيبيديا

    "تشجع الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • encourages States parties
        
    • encourage States parties
        
    • States Parties shall promote
        
    • encourages the States parties
        
    • States Parties are encouraged
        
    • encouraged States parties
        
    • encouraging States parties
        
    • States parties encourage
        
    • States Parties shall encourage
        
    • encouraged to
        
    It also encourages States parties that have made reservations to the Convention to withdraw them and to fulfil their obligations. UN وهي تشجع الدول الأطراف على سحب التحفظات التي أبدتها على الاتفاقية والوفاء بالالتزامات المترتبة عليها.
    15. encourages States parties to the Convention to give full effect to the resolutions of the Conference of the States Parties to the Convention; UN 15 - تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية على التنفيذ الكامل لقرارات مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛
    15. encourages States parties to the Convention to give full effect to the resolutions of the Conference of the States Parties to the Convention; UN 15 - تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية على التنفيذ الكامل لقرارات مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛
    They should encourage States parties to involve minorities in all stages of the monitoring and implementation process of international treaty obligations. UN وعليها أن تشجع الدول الأطراف على إشراك الأقليات في جميع مراحل عملية رصد وتنفيذ الالتزامات الناشئة عن المعاهدات الدولية.
    3. States Parties shall promote training and technical assistance that will facilitate extradition and mutual legal assistance. UN 3- تشجع الدول الأطراف التدريب والمساعدة التقنية الكفيلين بتيسير تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    15. encourages States parties to the Convention to give full effect to the resolutions of the Conference of the States Parties; UN 15 - تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية على التنفيذ الكامل لقرارات مؤتمر الدول الأطراف؛
    19. encourages States parties to disseminate the concluding observations adopted in relation to the consideration of their reports, as well as the general recommendations of the Committee; UN 19 - تشجع الدول الأطراف على نشر الملاحظات الختامية المعتمدة في معرض النظر في تقاريرها، وكذلك التوصيات العامة للجنة؛
    23. encourages States parties to disseminate the concluding comments adopted in relation to the consideration of their reports, as well as the general recommendations of the Committee; UN 23 - تشجع الدول الأطراف على نشر التعليقات الختامية المعتمدة في معرض النظر في تقاريرها، وكذلك التوصيات العامة للجنة؛
    " 2. encourages States parties to any dispute to endeavour to settle it as early as possible; UN " 2 - تشجع الدول الأطراف في أي نزاع على السعي لتسويته في أبكر وقت ممكن؛
    - encourages States parties to enact domestic legislation criminalizing illegal activities related to weapons of mass destruction and the unauthorized use or transfer of weapons and technologies by their nationals. UN - تشجع الدول الأطراف على سن تشريعات محلية تجرم كلا من الأنشطة غير القانونية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، وقيام رعاياها دون إذن باستخدام أو نقل الأسلحة والتكنولوجيا.
    20. encourages States parties to disseminate the concluding comments adopted in relation to the consideration of their reports as well as the general recommendations of the Committee; UN 20 - تشجع الدول الأطراف على نشر التعليقات الختامية المعتمدة في معرض النظر في تقاريرها، فضلا عن التوصيات العامة للجنة؛
    19. encourages States parties to disseminate the concluding comments adopted in relation to the consideration of their reports, as well as the general recommendations of the Committee; UN 19 - تشجع الدول الأطراف على نشر التعليقات الختامية المعتمدة في معرض النظر في تقاريرها، وكذلك التوصيات العامة للجنة؛
    23. encourages States parties to disseminate the concluding comments adopted in relation to the consideration of their reports, as well as the general recommendations of the Committee; UN 23 - تشجع الدول الأطراف على نشر التعليقات الختامية المعتمدة في معرض النظر في تقاريرها، فضلا عن التوصيات العامة للجنة؛
    " 23. encourages States parties to disseminate the concluding comments adopted in relation to the consideration of their reports, as well as the general recommendations of the Committee; UN " 23 - تشجع الدول الأطراف على نشر التعليقات الختامية المعتمدة في معرض النظر في تقاريرها، بالإضافة إلى التوصيات العامة للجنة؛
    23. encourages States parties to disseminate the concluding comments adopted in relation to the consideration of their reports, as well as the general recommendations of the Committee; UN 23 - تشجع الدول الأطراف على نشر التعليقات الختامية المعتمدة في معرض النظر في تقاريرها، بالإضافة إلى التوصيات العامة للجنة؛
    7. encourages States parties to the Convention to continue to include a gender perspective in their reports to the Committee, and invites the Committee to take into account a gender perspective in the implementation of its mandate; UN 7 - تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية على مواصلة إدراج منظور جنساني في تقاريرها المقدمة إلى اللجنة، وتدعو اللجنة إلى مراعاة منظور جنساني في تنفيذ ولايتها؛
    The Committee wishes to refer to many countries where the cultural values cherish the solidarity within the family or in the community and it encourages States parties to examine these inspiring examples and possibilities with a view to providing children with the individual care solutions. UN وتود اللجنة أن تشير إلى البلدان الكثيرة التي تجلّ قيمها الثقافية التضامن بين أفراد الأسرة أو المجتمع، وهي تشجع الدول الأطراف على تدارس هذه الأمثلة والإمكانيات الملهمة بغية توفير حلول الرعاية الفردية للأطفال.
    Canada continues to encourage States parties to explore the issue with the goal of a decision being reached at the 2005 Review Conference. UN وما زالت كندا تشجع الدول الأطراف على بحث القضية بغية التوصل إلى مقرر بشأنها في مؤتمر الاستعراض الذي سيعقد في عام 2005.
    3. States Parties shall promote training and technical assistance that will facilitate extradition and mutual legal assistance. UN 3- تشجع الدول الأطراف التدريب والمساعدة التقنية الكفيلين بتيسير تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    It further encourages the States parties to use these indicators and data to formulate policies and programmes regarding alternative care. UN كما تشجع الدول الأطراف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في وضع السياسات والبرامج المتعلقة بالرعاية البديلة.
    It is important to ensure that this mechanism is effective, [States Parties are encouraged to] support the UNODA in its initiatives to ensure that the mechanism is effective. UN من المهم ضمان فعالية هذه الآلية، [تشجع الدول الأطراف على] دعم مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في مبادراته الرامية إلى ضمان فعالية هذه الآلية.
    The Committee's concern was that reservations tended to undermine the universality of the Convention, and therefore it always encouraged States parties to reconsider their reservations. UN ومما يسبب القلق للجنة أن هذه التحفظات تنحو إلى تقويض الصبغة العالمية للاتفاقية، ولذلك فإنها تشجع الدول الأطراف دائما على إعادة النظر في تحفظاتها.
    The Committee seemed to be encouraging States parties to justify limitations on freedom of expression. UN وأشار إلى أن اللجنة تبدو وكأنها تشجع الدول الأطراف على تبرير القيود التي تفرضها على حرية التعبير.
    (a) States parties encourage public dialogue on State budgets. UN (أ) أن تشجع الدول الأطراف على الحوار العام بشأن ميزانيات الدولة.
    States Parties shall encourage the participation of the community and, in particular, children and child victims, in such information and education programmes. UN وسوف تشجع الدول الأطراف مشاركة المجتمع المحلي وخاصة الأطفال والأطفال الضحايا، في المعلومات والبرامج التعليمية.
    ] [are encouraged to The language in brackets was proposed in document A/AC.254/4/Add.3. UN [ ]تشجع الدول اﻷطراف علىاقترحت العبارة الواردة بين معقوفتين في الوثيقة A/AC.254/4/Add.3 .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد