ويكيبيديا

    "تشجيع البحث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promote research
        
    • promoting research
        
    • encourage research
        
    • encouraging research
        
    • promotion of research
        
    Reaffirming the mandate of the Institute to promote research and training on women's situation and development, UN وإذ يؤكد مجددا ولاية المعهد المتمثلة في تشجيع البحث والتدريب بشأن وضع المرأة وتنميتها،
    promote research on and development of ESD UN تشجيع البحث والتطوير في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة
    V. promoting research and development in transportation relevant to the sustainable development of small island developing States UN تشجيع البحث والتطوير فـــي مضمار النقـــــل المتصل بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    11. The catalytic role of Governments in promoting research and development and of private sector investment was noted. UN 11 - ولوحظ الدور الحفاز الذي تؤديه الحكومات في تشجيع البحث والتطوير والاستثمار في القطاع الخاص.
    A uniform understanding of the applicable legal regime is likely to encourage research in areas beyond national jurisdiction. UN والأرجح أن يؤدي الفهم الموحد للنظام القانوني الساري إلى تشجيع البحث في المناطق الموجودة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    encouraging research and development in respect of mercury-free catalysts and processes; UN ' 4` تشجيع البحث والتطوير فيما يتعلّق بالمحفِّزات والعمليات الخالية من الزئبق؛
    5.5 promotion of research and development of alternatives UN 5-5 تشجيع البحث والتطوير في مجال البدائل
    It was also suggested to formulate recommendations for research and education policy in order to promote research relevant to the implementation of the Convention. UN واقتُرح أيضاً صياغة توصيات لسياسة عامة للتعليم والبحوث من أجل تشجيع البحث ذي الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    :: To promote research in science and technology in fields such as gender medicine and green technologies in order to provide more opportunities for women UN :: تشجيع البحث في العلوم والتكنولوجيا في ميادين مثل الطب الجنساني والتكنولوجيات الخضراء لإتاحة مزيد من الفرص للمرأة
    (iv) promote research and development in telecommunications and transportation that is relevant to the sustainable development of small island developing States. UN `٤` تشجيع البحث والتطوير في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل ذي الصلة بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (iv) promote research and development in telecommunications and transportation relevant to the sustainable development of small island developing States. UN `٤` تشجيع البحث والتطوير في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل ذي الصلة بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    That document had been intended to promote research and dissemination of information, in order to strengthen the rule of law and enhance respect for human rights and fundamental freedoms. UN وكان القصد من تلك الوثيقة تشجيع البحث ونشر المعلومات، لتعزيز سيادة القانون وتعميق احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    We also recognize the importance of promoting incentives in favour of, and removing disincentives to, energy efficiency and the diversification of the energy mix, including promoting research and development in all countries, including developing countries. UN ونسلم أيضا بأهمية وضع حوافز تشجع على استخدام الطاقة بكفاءة وإزالة المثبطات التي تحول دون ذلك وتنويع مزيج الطاقة، بما في ذلك تشجيع البحث والتطوير في جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية.
    We also recognize the importance of promoting incentives in favour of, and removing disincentives to, energy efficiency and the diversification of the energy mix, including promoting research and development in all countries, including developing countries. UN ونسلم أيضا بأهمية وضع حوافز تشجع على استخدام الطاقة بكفاءة وإزالة المثبطات التي تحول دون ذلك وتنويع مزيج الطاقة، بما في ذلك تشجيع البحث والتطوير في جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية.
    (iv) promoting research and development of quality mercury-free materials for dental restoration; UN ' 4` تشجيع البحث والتطوير للمواد الجيدة الخالية من الزئبق المستخدمة في تصليح الأسنان؛
    (iv) promoting research and development of quality mercury-free materials for dental restoration; UN ' 4` تشجيع البحث والتطوير للمواد الجيدة الخالية من الزئبق المستخدمة في تصليح الأسنان؛
    Third, it will help encourage research on the ageing process and related diseases and facilitate the translation of that research into better health for seniors. UN ثالثا، المساهمة في تشجيع البحث المتعلق بالشيخوخة والأمراض المتصلة بها وتيسير تطبيق نتائج ذلك البحث تحسينا لصحة المسنين.
    The Committee also urges the State party to encourage research and development into low-cost mobility appliances. UN كما تحثها على تشجيع البحث والتطوير في مجال تصميم أجهزة التنقل القليلة التكلفة.
    A special emphasis is to be placed on training of teachers and school managers, as well as the creation of physical and virtual spaces to encourage research, discussion and exchange of knowledge and experience in the educational field. UN وسوف يتم التركيز بشكل خاص على تدريب المدرسين ومديري المدارس، إضافة إلى إنشاء مجالات مادية وافتراضية من أجل تشجيع البحث والمناقشة وتبادل المعارف والخبرات في المجال التربوي.
    encouraging research and development in respect of mercury-free catalysts and processes; UN ' 4` تشجيع البحث والتطوير فيما يتعلّق بالمحفِّزات والعمليات الخالية من الزئبق؛
    The influence of State policies, for example in encouraging research and development or providing infrastructural and educational support, has been crucial. UN إن تأثير السياسات العامة للدولة، على سبيل المثال، في تشجيع البحث والتطوير أو توفير دعم الهيكل اﻷساسي والتعليم ﻷمر جوهري.
    As to the promotion of research and development, significant progress has been registered, the most important of which is represented by the HIV vaccine trials being carried out at centres run by the Groupe Haitien d'Étude du Sarcome de Kaposi et des infections Opportunistes. UN وأما في مجال تشجيع البحث والتطوير فقد تم تحقيق تقدم هام، وكان أبرز ذلك ما يمثله إجراء تجارب التحصين ضد الفيروس الذي تقوم به المراكز المدارة من جانب منظمة في هايتي مكرسة لبحوث الإيدز ورعاية المصابين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد