ويكيبيديا

    "تشجيع الدول على التصديق على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • encourage States to ratify
        
    • encouraging States to ratify
        
    Lastly, she noted that 2009 marked the twentieth anniversary of ILO Convention No. 169 and hoped that the current momentum for the protection of indigenous rights would encourage States to ratify and implement the Convention. UN وختاما، قالت إن عام 2009 سجل الذكرى العشرين لاتفاقية المنظمة رقم 169 وأعربت عن أملها أن يؤدي الزخم الحالي لحماية حقوق الشعوب الأصلية إلى تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    encourage States to ratify international legal instruments on terror and global crime UN تشجيع الدول على التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالإرهاب والجريمة العالمية
    The main challenge now is to encourage States to ratify and implement the Statute. UN ويتمثل التحدي الرئيسي الذي نواجهه اليوم في تشجيع الدول على التصديق على النظام اﻷساسي وتنفيذه.
    28. The Committee continues to discuss a strategy to encourage States to ratify the Convention and accept the optional mechanisms under articles 31 and 32, recognizing the competence of the Committee to receive individual and inter-State petitions. UN 28 - وتواصل اللجنة مناقشة استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية المنصوص عليها في المادتين 31 و 32، التي تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول.
    21. The Human Rights Committee also continued to play an important role in encouraging States to ratify and implement the Second Optional Protocol. UN ٢١ - وواصلت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أيضا الاضطلاع بدور هام في تشجيع الدول على التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني وتنفيذه.
    54. During its second session, the Committee discussed a strategy to encourage States to ratify the Convention and accept the optional mechanisms under articles 31 and 32. UN 54 - وناقشت اللجنة خلال دورتها الثانية استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية المنصوص عليها في المادتين 31 و 32.
    My Office has been working to encourage States to ratify and implement the instrument, to raise awareness about the Convention at the international, national and regional levels, and to assist States, upon request, in relation to the Convention. UN وعملت المفوضية على تشجيع الدول على التصديق على الصك وتنفيذه، وعلى زيادة الوعي بشأن الاتفاقية على المستويات الدولية والوطنية والإقليمية، وعلى مساعدة الدول، بناء على طلبها، فيما يتصل بالاتفاقية.
    Member States could use the Centre and its Terrorism Prevention Branch to encourage States to ratify and implement the 12 existing conventions dealing with terrorism. UN وبامكان الدول الأعضاء الاستفادة من المركز وفرعه المعني بمنع الارهاب في تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقيات الاثنتي عشرة القائمة التي تتناول موضوع الارهاب وعلى تنفيذها.
    One way of promoting respect for and acceptance of those principles was to encourage States to ratify or accede to multilateral conventions concerning the codification and progressive development of international law. UN ومن سبل تعزيز احترام وقبول تلك المبادئ تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقيات المتعددة اﻷطراف المتعلقة بتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي والانضمام الى تلك الاتفاقيات.
    36. Amnesty International would explore how the universal periodic review of the Human Rights Council could be used to encourage States to ratify and implement the Convention. UN 36 - وأضاف أن منظمة العفو الدولية ستبحث السبل التي يمكن بها الاستفادة من الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان في تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    Her delegation could not agree to encourage States to ratify the draft convention on the protection of the diversity of cultural contents and artistic expressions, as stated in paragraph 14 of the Programme, as it had concerns that that might allow States to implement measures which conflicted with their obligations under other international agreements, particularly on trade and intellectual property. UN وأضافت أن وفدها لا يمكن أن يوافق على تشجيع الدول على التصديق على مشروع الاتفاقية المتعلقة بحماية تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني على النحو الوارد في الفقرة 14 من البرنامج، لأن ذلك من شأنه أن يسمح للدول بتنفيذ تدابير تتضارب مع التزاماتها بموجب الاتفاقات الدولية الأخرى، لا سيما الاتفاقات المتعلقة بالتجارة والملكية الفكرية.
    Under this item, the Committee will, inter alia, discuss: (a) methods of work with regard to its activities under articles 32, 33 and 34 of the Convention; (b) interaction with relevant stakeholders; and (c) the strategy to encourage States to ratify the Convention and other matters. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 32 و33 و34 من الاتفاقية؛ و(ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛ و(ج) استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية ومسائل أخرى.
    Under this item, the Committee will discuss, inter alia: (a) methods of work with regard to its activities under articles 31, 32, 33 and 34 of the Convention; (b) interaction with relevant stakeholders; and (c) the strategy to encourage States to ratify the Convention and other matters. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 31 و32 و33 و34 من الاتفاقية؛ و(ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛ و(ج) استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية ومسائل أخرى.
    Under this item, the Committee will discuss, inter alia: (a) methods of work with regard to its activities under articles 31, 32, 33 and 34 of the Convention; (b) interaction with relevant stakeholders; and (c) the strategy to encourage States to ratify the Convention and other matters. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 31 و32 و33 و34 من الاتفاقية؛ و(ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛ و(ج) استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية ومسائل أخرى.
    Under this item, the Committee will, inter alia, discuss: (a) methods of work with regard to its activities under articles 32, 33 and 34 of the Convention; (b) interaction with relevant stakeholders; and (c) the strategy to encourage States to ratify the Convention and other matters. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 32 و33 و34 من الاتفاقية؛ و(ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛ و(ج) استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية والمسائل الأخرى.
    Under this item, the Committee will, inter alia, discuss: (a) methods of work with regard to its activities under articles 32, 33 and 34 of the Convention; (b) interaction with relevant stakeholders; and (c) the strategy to encourage States to ratify the Convention and other matters. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 32 و33 و34 من الاتفاقية؛ و(ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛ و(ج) استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية ومسائل أخرى.
    Under this item, the Committee will, inter alia, discuss: (a) methods of work with regard to its activities under articles 30, 31 and 33 of the Convention; (b) strategy to encourage States to ratify the Convention, development of model laws and other matters. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 30 و31 و33 من الاتفاقية؛ (ب) واستراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية، ووضع القوانين النموذجية والمسائل الأخرى.
    Under this item, the Committee will, inter alia, discuss: (a) reporting guidelines, to assist States to fulfil their reporting obligations under the Convention; (b) methods of work with regard to its activities under articles 30, 31 and 33 of the Convention; (c) strategy to encourage States to ratify the Convention, development of model laws and other matters. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير، لمساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها في مجال تقديم التقارير بموجب الاتفاقية؛ (ب) وأساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 30 و31 و33 من الاتفاقية؛ (ج) واستراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية، ووضع قوانين نموذجية ومسائل أخرى.
    Participants recognized the important role played by national human rights institutions in encouraging States to ratify and adhere to international human rights instruments relating to the rights of persons with disabilities,. UN ٦٢- وأقر المشاركون بالدور الهام الذي تؤديه المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتصلة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والانضمام إليها.
    (a) encouraging States to ratify or accede to the Convention; UN (أ) تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد