ويكيبيديا

    "تشجيع النهوض بالمرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promoting the advancement of women
        
    • promote the advancement of women
        
    • promoting the development of women
        
    Subprogramme 6 promoting the advancement of women 9 UN البرنامج الفرعي 6 : تشجيع النهوض بالمرأة 8
    Subprogramme 6. promoting the advancement of women UN البرنامج الفرعي 6 - تشجيع النهوض بالمرأة
    A wide range of special organizations and groups are actively involved in promoting the advancement of women in various fields of development and at all levels of government. UN وتشترك طائفة كبيرة من المنظمات والجماعات الخاصة اشتراكا نشطا في تشجيع النهوض بالمرأة في شتى ميادين التنمية وعلى جميع مستويات الحكومة.
    (ii) promote the advancement of women to increasingly high positions and protect staff from all forms of discrimination and harassment; UN ' 2` تشجيع النهوض بالمرأة لكي تتبوأ المناصب العليا تدريجيا وحماية الموظفين من جميع أشكال التمييز والتحرش؛
    Efforts to promote the advancement of women should not be made at the expense of other human rights. UN كما لا ينبغي أن تأتي جهود تشجيع النهوض بالمرأة على حساب حقوق الإنسان الأخرى.
    Other organizations such as the Myanmar Maternal and Child Welfare Association, the Myanmar Women Entrepreneurs' Association and the Myanmar Women's Sport Federation were also active in promoting the development of women. UN وهناك منظمات أخرى مثل رابطة رعاية الأُمومة والطفولة في ميانمار ورابطة مباشرات الأعمال التجارية في ميانمار واتحاد الرياضة النسائي وهو ينشط أيضاً في تشجيع النهوض بالمرأة.
    Subprogramme 6. promoting the advancement of women UN البرنامج الفرعي 6 - تشجيع النهوض بالمرأة
    promoting the advancement of women UN تشجيع النهوض بالمرأة
    promoting the advancement of women UN تشجيع النهوض بالمرأة
    It also shows a stronger political will than ever before on the part of the international community to further improve the situation of women and achieve gender equality at an early date, and indicates the unique role that the United Nations is playing in promoting the advancement of women throughout the world. UN وأظهر أيضا وجود إرادة سياسية لدى المجتمع الدولي، أقوى مما كانت عليه في أي وقت مضى، لزيادة تحسين حالة المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في وقت مبكر، كما بيﱠن الدور الفريد الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في تشجيع النهوض بالمرأة في جميع أنحاء العالم.
    208. Support was expressed for the mainstreaming of a gender perspective in national development policies and programmes, under subprogramme 6, promoting the advancement of women. UN 208- وأعرب عن التأييد لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات وبرامج التنمية الوطنية في إطار البرنامج الفرعي 6، تشجيع النهوض بالمرأة.
    promoting the advancement of women UN تشجيع النهوض بالمرأة
    promoting the advancement of women UN تشجيع النهوض بالمرأة
    promoting the advancement of women UN تشجيع النهوض بالمرأة
    promoting the advancement of women UN تشجيع النهوض بالمرأة
    promoting the advancement of women UN تشجيع النهوض بالمرأة
    While United Nations efforts to promote the advancement of women were on the right track, the progress achieved was not satisfactory. UN ولئن كانت جهود اﻷمم المتحدة من أجل تشجيع النهوض بالمرأة تسير في الطريق الصحيح فإن ما يتحقق من تقدم لا يدعو إلى الرضا.
    Yet the Government deemed it more effective to promote the advancement of women through education, resources, promotion of the benefits of diversity and legal measures. UN ومع ذلك فإن الحكومة تعتبر أنه من الأجدى تشجيع النهوض بالمرأة عن طريق التعليم، والموارد، وتعزيز مزايا التنوّع، والتدابير القانونية.
    The Committee is also concerned that the national machinery does not have enough authority, visibility and human and financial resources to carry out effectively its mandate to promote the advancement of women and gender equality. UN واللجنة أيضا قلقة إزاء عدم توافر ما يكفي من السلطة والحضور والموارد البشرية والمالية للآلية الوطنية لكي تضطلع بفعالية بولايتها الرامية إلى تشجيع النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    The Committee is also concerned that the national machinery does not have enough authority, visibility and human and financial resources to carry out effectively its mandate to promote the advancement of women and gender equality. UN واللجنة أيضا قلقة إزاء عدم توافر ما يكفي من السلطة والحضور والموارد البشرية والمالية للآلية الوطنية لكي تضطلع بفعالية بولايتها الرامية إلى تشجيع النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    48. The Committee urges the Government to allocate sufficient resources for targeted programmes to promote the advancement of women. UN 48 - وتحث اللجنة الحكومة على تخصيص الموارد الكافية للبرامج الرامية إلى تشجيع النهوض بالمرأة.
    To achieve this, in addition to promoting the rural women's association movement, the objectives include all activities aimed at promoting the development of women in these situations. UN لذا، فإلى جانب تشجيع إدماج المرأة في هذا المجال، تشتمل اﻷهداف على جميع اﻹجراءات الموجهة نحو تشجيع النهوض بالمرأة في تلك الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد