ويكيبيديا

    "تشجِّع الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • encourages Member States
        
    • Member States are encouraged
        
    • encourage Member States
        
    4. encourages Member States to consider, where appropriate, the provision of legal aid and to provide such aid to the maximum extent possible; UN 4- تشجِّع الدول الأعضاء على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في توفير المساعدة القانونية وفي توفير أقصى قدر ممكن من تلك المساعدة؛
    2. encourages Member States to fully implement the applicable standards, as appropriate, in order to adopt a comprehensive range of measures required to prevent and combat money-laundering and the financing of terrorism; UN 2- تشجِّع الدول الأعضاء على تنفيذ المعايير المنطبقة تنفيذا تاماً، حسب الاقتضاء، بهدف اعتماد مجموعة شاملة من التدابير اللازمة لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب ومكافحتهما؛
    5. encourages Member States to exchange, through appropriate bilateral and multilateral channels, information on methodologies for the detection and identification of new types of synthetic cannabinoid receptor agonists; UN 5- تشجِّع الدول الأعضاء على أن تقوم، عن طريق القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف المناسبة، بتبادل المعلومات عن منهجيات كشف وتحديد الأنواع الجديدة من مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات؛
    " Member States are encouraged to adopt the draft agenda of the substantive session of the Commission as early as possible at the organizational meetings of the Commission; UN " تشجِّع الدول الأعضاء على إقرار مشروع جدول أعمال الدورة الموضوعية للهيئة في أقرب وقت ممكن خلال الاجتماعات التنظيمية للهيئة؛
    " Member States are encouraged to present their national working documents to the Commission as early as possible before the beginning of the substantive session to facilitate deliberation in the meetings ahead. " (A/61/42, para. 16) UN " تشجِّع الدول الأعضاء على تقديم وثائق العمل الوطنية الخاصة بها إلى الهيئة في أقرب وقت ممكن قبل بداية الدورة الموضوعية من أجل تيسير المداولات خلال الاجتماعات المقبلة " . (A/61/42، الفقرة 16).
    The Commission may wish to encourage Member States to ratify and fully implement the 18 international instruments to prevent and combat terrorism, with assistance from UNODC as needed. UN 90- ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تشجِّع الدول الأعضاء على التصديق على الصكوك الدولية الثمانية عشر في مجال منع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها تنفيذا كاملا بمساعدة من المكتب حسب الاقتضاء.
    4. encourages Member States to continue to inform the International Narcotics Control Board of measures taken to implement Economic and Social Council resolution 1999/32, in line with Commission resolution 51/15; UN 4- تشجِّع الدول الأعضاء على أن تواصل إبلاغ الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بما يُتَّخذ من تدابير لتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/32، بما يتماشى مع قرار اللجنة 51/15؛
    7. encourages Member States where opium poppy is illicitly cultivated to cooperate closely with the Governments of neighbouring countries in order to prevent smuggling of poppy seeds; UN 7- تشجِّع الدول الأعضاء التي يُزرع فيها خشخاش الأفيون بصفة غير مشروعة على التعاون الوثيق مع حكومات البلدان المجاورة من أجل منع تهريب بذور الخشخاش؛
    5. encourages Member States to widely disseminate scientific evidence-based information on the dangers of drug abuse in an easily accessible and age-appropriate format, stressing the scientifically known harmful effects of drug abuse to public health; UN 5- تشجِّع الدول الأعضاء على أن تنشر على نطاق واسع معلومات قائمة على أدلَّة علمية عن أخطار تعاطي المخدِّرات بشكل يُيسِّر الاطلاع عليها ويتناسب مع الفئات العمرية المستهدفة، مع التأكيد على الآثار الضارة المعروفة علميًّا لتعاطي المخدِّرات على الصحة العامة؛
    1. encourages Member States to provide the fullest possible financial and political support for developing, maintaining and administering an international electronic import and export authorization system for narcotic drugs and psychotropic substances under international control, in accordance with the requirements of the international drug control conventions; UN 1- تشجِّع الدول الأعضاء على تقديم أوفى قدر ممكن من الدعم المالي والسياسي من أجل إنشاء نظام إلكتروني دولي لإصدار أذون استيراد وتصدير المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية الخاضعة للمراقبة الدولية، وفقا لمتطلبات الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات، وصون ذلك النظام وإدارته؛
    19. encourages Member States to ensure that, in investigating and prosecuting the smuggling of migrants, the concurrent undertaking of financial investigations is considered, with a view to tracing, freezing and confiscating proceeds acquired through that crime, and to consider the smuggling of migrants to be a predicate offence of money-laundering; UN ١٩ - تشجِّع الدول الأعضاء على أن تكفل، عند التحقيق في جرائم تهريب المهاجرين وملاحقة مرتكبيها قضائيا، العمل على إجراء تحقيقات مالية متزامنة بغية تَتَبُّع العائدات المكتسبة من خلال تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها، وأن تعتبر تهريب المهاجرين جريمة أصلية من جرائم غسل الأموال؛
    19. encourages Member States to ensure that, in investigating and prosecuting the smuggling of migrants, the concurrent undertaking of financial investigations is considered, with a view to tracing, freezing and confiscating proceeds acquired through that crime, and to consider the smuggling of migrants to be a predicate offence of money-laundering; UN ١٩ - تشجِّع الدول الأعضاء على أن تكفل، عند التحقيق في جرائم تهريب المهاجرين وملاحقة مرتكبيها قضائيا، العمل على إجراء تحقيقات مالية متزامنة بغية تَتَبُّع العائدات المكتسبة من خلال تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها، وأن تعتبر تهريب المهاجرين جريمة أصلية من جرائم غسل الأموال؛
    1. encourages Member States, working within their legal frameworks and in compliance with applicable international law, to consider allowing the full implementation of drug-dependence treatment and care options for offenders, in particular, when appropriate, providing treatment as an alternative to incarceration, in order to help strengthen drug demand reduction policies while promoting both public health and public safety; UN 1- تشجِّع الدول الأعضاء على أن تنظر، عاملة داخل أطرها القانونية وبالامتثال لأحكام القانون الدولي الواجبة التطبيق، في السماح بالتنفيذ الكامل لخيارات علاج المجرمين من الارتهان للمخدِّرات وتزويدهم بالرعاية اللازمة في هذا الشأن، وخصوصا توفير العلاج، عند الاقتضاء، كبديل للسجن من أجل المساعدة على تدعيم سياسات خفض الطلب على المخدِّرات مع تعزيز الصحة العامة والسلامة العامة في آن واحد؛
    " 17. encourages Member States to provide to the United Nations Office on Drugs and Crime evidence-based data on patterns, forms and flows of trafficking in persons, including for the purpose of removal of organs and, where such evidence exists, of tissues and cells, as well as information about cases of trafficking in persons for the purpose of removal of organs and, if such information exists, of tissues and cells; UN " 17 - تشجِّع الدول الأعضاء على تزويد المكتب المعني بالمخدرات والجريمة ببيانات تستند إلى أدلة عن أنماط وأشكال وتدفقات الاتجار بالأشخاص لأغراض منها نزع أعضائهم، وكذلك النسُج والخلايا في حال توافر أدلة على ذلك، وبمعلومات عن حالات الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم وكذلك النسج والخلايا في حال توافر معلومات عن ذلك؛
    3. encourages Member States to share, through appropriate channels, relevant information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists, including research results and any assessment of the public-health risks of those substances, trafficking trends and manufacturing techniques, in order to prevent the abuse and inappropriate distribution of those substances; UN 3- تشجِّع الدول الأعضاء على أن تقوم، عن طريق القنوات المناسبة، بتبادل المعلومات ذات الصلة باحتمالات تعاطي مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات والاتجار بها، بما في ذلك المعلومات عن نتائج البحوث وأي تقييم للمخاطر الصحية التي تنجم عن تلك المواد، واتجاهات الاتجار بها، وأساليب صنعها، وذلك من أجل منع تعاطي هذه المواد وتوزيعها على نحو غير سليم؛
    (b) Member States are encouraged to adopt the draft agenda of the substantive session of the Commission as early as possible at the organizational meetings of the Commission; UN (ب) تشجِّع الدول الأعضاء على إقرار مشروع جدول أعمال الدورة الموضوعية للهيئة في أقرب وقت ممكن خلال الاجتماعات التنظيمية للهيئة؛
    (c) Member States are encouraged to present their national working documents to the Commission as early as possible before the beginning of the substantive session to facilitate deliberation in the meetings ahead; UN (ج) تشجِّع الدول الأعضاء على تقديم وثائق العمل الوطنية الخاصة بها إلى الهيئة في أقرب وقت ممكن قبل بداية الدورة الموضوعية من أجل تيسير المداولات خلال الاجتماعات المقبلة؛
    (g) The special session should address the need for the prohibition of international trade in poppy seeds derived from sources of illicit cultivation of opium poppy, and encourage Member States to import poppy seeds derived from licitly grown opium poppies; UN (ز) ينبغي للدورة الاستثنائية أن تدرس ضرورة حظر التجارة الدولية في بذور الخشخاش المجلوبة من مصادر مستمدَّة من الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وأن تشجِّع الدول الأعضاء على استيراد بذور الخشخاش المستمدة من خشخاش الأفيون المزروع بطريقة مشروعة؛
    (g) The special session should address the need for the prohibition of international trade in poppy seeds derived from sources of illicit cultivation of opium poppy, and encourage Member States to import poppy seeds derived from licitly grown opium poppies; UN (ز) ينبغي للدورة الاستثنائية أن تدرس ضرورة حظر التجارة الدولية في بذور الخشخاش المجلوبة من مصادر مستمدَّة من الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وأن تشجِّع الدول الأعضاء على استيراد بذور الخشخاش المستمدة من خشخاش الأفيون المزروع بطريقة مشروعة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد